Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check tickets throughout carriages
Check tickets throughout train cars
Communicate during show
Communicate efficiently during a performance
Communicate throughout a show
Communicate throughout shows
Conduct train ticket inspections
I.e.
Id est
Observe patient during dental treatment
Observe patient throughout dental treatment
Observe patients throughout dental treatments
Perform train ticket inspections
Supervise patient throughout dental treatment
That is
The final say
The last word
Throughout charge
Throughout rate

Vertaling van "we're saying throughout " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
observe patients throughout dental treatments | supervise patient throughout dental treatment | observe patient during dental treatment | observe patient throughout dental treatment

observer un patient pendant toute la durée d’un traitement dentaire


throughout charge | throughout rate

taxe de bout en bout


communicate efficiently during a performance | communicate throughout a show | communicate during show | communicate throughout shows

communiquer pendant le spectacle


check tickets throughout train cars | conduct train ticket inspections | check tickets throughout carriages | perform train ticket inspections

vérifier les billets dans des wagons




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we talk about systemic, we're saying throughout society, in the institutions and everywhere, there are certain things we see happening to one group more than to others.

Si nous utilisons ce terme, c'est parce que c'est un phénomène qui est partout présent, dans toutes les couches de la sociétés et dans nos institutions; nous constatons qu'un groupe en est davantage victime que d'autres.


The decree provides a structural basis for the various initiatives adopted by the Flemish Government in the fight against poverty: the establishment of an action plan to combat poverty; the setting up of a permanent consultation arrangement; financial and content-related support for "Associations where the poor have their say" which meet the following six criteria: encouraging the poor to meet in groups, giving a say to the poor, working towards the social emancipation of the poor, working on the social structures, organising dialogue and training activities, continuing to seek out the poor; support for the Flemish network of these as ...[+++]

Le décret veille à un ancrage structurel des différentes initiatives prises en lien avec la lutte contre la pauvreté par le gouvernement flamand: l'établissement d'un plan d'action pour la lutte contre la pauvreté ; la mise en place d'une concertation permanente ; le soutien en termes financier et de contenu des «Associations où les pauvres prennent la parole» qui répondent aux 6 critères suivants: amener les pauvres à se réunir en groupe, donner la parole aux pauvres, travailler à l'émancipation sociale des pauvres, travailler sur les structures sociales, organiser le dialogue et des activités de formation, continuer à rechercher des ...[+++]


If repetition of a portion of a message is required, the phrase: “SAY AGAIN ALL BEFORE (first word satisfactorily received)” shall be used; or “SAY AGAIN (word before missing portion) TO (word after missing portion)”; or “SAY AGAIN ALL AFTER (last word satisfactorily received)”.

Pour demander la répétition d'une partie de message, on utilise l'expression: “RÉPÉTEZ TOUT AVANT (SAY AGAIN ALL BEFORE.) [premier mot convenablement reçu]”; ou “RÉPÉTEZ ENTRE (SAY AGAIN.) [mot avant la partie manquante] ET (TO.) [mot après la partie manquante]”; ou “RÉPÉTEZ TOUT APRÈS (SAY AGAIN ALL AFTER.) [dernier mot convenablement reçu]”.


The entry ‘Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).

La mention «Abd El Kader Mahmoud Mohamed El Sayed (alias Es Sayed, Kader).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.

Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.


However, that does not mean that the Member States and the Parliament have no say throughout the negotiations: the Commission will remain in regular contact with Member States in Council, and keep the European Parliament informed about progress in negotiations, having in mind that they are the ones who will have the final say about the overall deal.

Cela ne signifie toutefois pas que les États membres et le Parlement n’ont pas voix au chapitre pendant les négociations: la Commission restera en contact permanent avec les États membres au Conseil et informera le Parlement européen de l’avancement des négociations, sachant que ces deux institutions auront le mot de la fin sur l’accord global.


Mr. Speaker, during all of the tours we have made throughout Quebec over the past year, we have heard the same message over and over: Quebeckers are fed up—or as we say in Quebec, “pucapab”—with the Conservatives' incompetence and closed-mindedness.

Monsieur le Président, dans toutes les tournées que nous avons faites au Québec depuis un an, un message revient constamment: les Québécois sont « pucapab » de l'incompétence et de la fermeture d'esprit des conservateurs.


I want to wrap up and say that we accept, as we have done throughout history, the notion of Quebec as a distinct society, and that, we believe, is reflected in this motion.

Nous devons aujourd'hui réfléchir à nos origines et à notre avenir. Pour conclure, je tiens à affirmer que nous sommes favorables, comme nous l'avons toujours été, à la notion selon laquelle le Québec est une société distincte.


The entry ‘ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (a.k.a. ES SAYED, Kader); date of birth 26 December 1962; place of birth Egypt; address: Via del Fosso di Centocelle No 66, Rome, Italy; Italian Fiscal Code: SSYBLK62T26Z336L’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (alias ES SAYED, Kader), né le 26 décembre 1962, en Égypte. Adresse: Via del Fosso di Centocelle n. 66, Rome, Italie; codice fiscale: SSYBLK62T26Z336L» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


This is what we have before us. It is not just the member for Portneuf or the members of the Bloc Quebecois saying this. This is what associations, organizations and intermediate bodies are saying throughout Quebec and Canada.

Et ce n'est pas seulement le député de Portneuf qui le dit, ce ne sont pas seulement les députés du Bloc québécois qui le disent, ce sont des associations, des organismes, des corps intermédiaires partout au Québec et également au Canada.


w