Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemble follow spot
Clod
Control rod follower
Draw roof*
Draw slate
Ensure follow-up care following a heart attack
Ensure follow-up of patients after heart attacks
Follow-me
Follow-me diversion
Follow-me facility
Follow-up on heart-attack patients
Follow-up patients with heart attack
Follower
Follower rod
Following
Following clod
Following dirt
Following stone
Ramble
Set up follow spots
Setting up follow spots
Tend vats following a nitration process
Try out follow spot lighting
Vat tending following a nitration process
Vat washing following a nitration process
Wash vats following a nitration process

Vertaling van "we've been following " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ensure follow-up of patients after heart attacks | follow-up on heart-attack patients | ensure follow-up care following a heart attack | follow-up patients with heart attack

assurer le suivi des patients après une crise cardiaque


clod | draw roof* | draw slate | following | following clod | following dirt | following stone | ramble

faux-toit


assemble follow spot | try out follow spot lighting | set up follow spots | setting up follow spots

installer des projecteurs de poursuite


vat tending following a nitration process | vat washing following a nitration process | tend vats following a nitration process | wash vats following a nitration process

utiliser des fûts après une nitration


follow-me | follow-me diversion | follow-me facility

renvoi temporaire


control rod follower | follower | follower rod

allongement d'une barre de commande | prolongateur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terms of the service we provide in Quebec and Atlantic Canada, those standards have been very well set out and we've been following those.

En ce qui a trait au service que nous offrons au Québec et dans la région de l'Atlantique, ces normes ont été très bien définies et nous les respectons.


I meant that we have a process we've been following, at least since I've been chair.

Je voulais dire que nous suivons habituellement un processus, du moins depuis que je suis président.


Obviously we've been following all deliberations quite closely, both here and in the U.S., and as a result of certain statements made by NHTSA, by Toyota in the U.S., and by Toyota here, we have asked both Toyota Canada and Toyota Motor Manufacturing Canada for additional data and information on what they knew and when.

De toute évidence, nous avons suivi de près toutes les délibérations, tant ici qu'aux États-Unis, et suite à certaines déclarations faites par la NHTSA, par Toyota aux États-Unis et par Toyota ici, nous avons demandé et à Toyota Canada et à Toyota Motor Manufacturing Canada des renseignements supplémentaires sur ce qu'ils savaient et quand ils l'ont su.


Mr. Ken Epp: A very interesting thing that we've been following over the years, on behalf of all of those private couriers out there, is of course their objection that you were cross-subsidizing them. We've never been able to get the numbers on this.

M. Ken Epp: Il y a quelque chose de très intéressant que nous avons suivi au fil des ans, dans l'intérêt des compagnies privées de messagerie, et c'est leur affirmation selon laquelle vous faites de l'interfinancement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 By their appeal the companies Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar ask the Court to set aside the order of the Court of First Instance of the European Communities of 17 January 2007 in Case T‑129/06 Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret and Akar v Commission, not published in ECR, (‘the order under appeal’) dismissing as inadmissible their action which sought, first, annulment of the decision of the Commission MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 of 23 December 2005 relating to the award of public works contracts for the construction of educational facilities in the provinces of Siirt and Diyarbakir (‘the contested decision’), and, secondly, suspension of the operation of the award procedure in question.

Par leur pourvoi, les sociétés Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar demandent l’annulation de l’ordonnance du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 17 janvier 2007, Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret et Akar/Commission (T‑129/06, non publiée au Recueil, ci-après l’«ordonnance attaquée»), par laquelle celui-ci a rejeté comme irrecevable leur recours tendant, d’une part, à l’annulation de la décision MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 de la Commission, du 23 décembre 2005, relative à la passation du marché public de travaux relatif à la construction d’établissements d’enseignement dans les provinces de Siirt et de Diyarbakir (ci-après la «décision litigieuse»), et, d’autre part, au sursis à l’exécution d ...[+++]


Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi

Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar


Orders Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar to pay the costs.

2) Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar sont condamnées aux dépens.


Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar v Commission of the European Communities.

Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar contre Commission des Communautés européennes.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CO0163 - EN - Order of the Court (Seventh Chamber) of 27 November 2007. Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi and Musa Akar v Commission of the European Communities. Appeal - Public works contracts - Admissibility - Essential procedural conditions - Mandatory representation of natural or legal persons by a lawyer authorised to practise before a court of a Member State - Appeal clearly unfounded. Case C-163/07 P.

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62007CO0163 - EN - Ordonnance de la Cour (septième chambre) du 27 novembre 2007. Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi et Musa Akar contre Commission des Communautés européennes. Pourvoi - Marchés publics de travaux - Recevabilité - Conditions de forme substantielles - Représentation obligatoire des personnes physiques ou morales par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre - Pourvoi manifestement non fondé. Affaire C-163/07 P.


I've been following this issue, and we've been following it very closely.

J'ai suivi ce dossier avec attention, nous suivons tous ce dossier avec attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've been following ->

Date index: 2024-10-26
w