Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Descending wave
Down-coming wave
Fleet Management in the 90's We've Come a Long Way!
Mist comes down

Traduction de «we've come down » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!

La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We've come down heavily in favour of a privacy right, a generalized privacy right against, and in my opinion, that trumps the accused's right to a fair trial under section 7 in the face of expert opinion that as many as 40 per cent of allegations may be untrue.

Nous y favorisons le droit à la vie privée, un droit à la vie privée généralisé qui, à mon avis, l'emporte sur le droit de l'accusé à un procès équitable aux termes de l'article 7, malgré le fait que les spécialistes prétendent que jusqu'à 40 p. 100 des allégations de ce genre sont peut-être sans fondement.


Our report hasn't been released yet—hopefully it will be released soon—but with our report on the regulatory side, we've come down to saying, as we've done so many times, here are the principles that need to be followed, which were started by your government of the day and which I hope, and am pretty sure, will be continued by your government.

Notre rapport n'a pas encore été rendu public — j'espère qu'il le sera bientôt — mais, en ce qui concerne la réglementation, nous y disons comme nous l'avons fait à maintes reprises, que des principes ont déjà été établis et que nous espérons que le nouveau gouvernement les suivra aussi.


The Tampere Programme, the Hague Programme, the French immigration pact, the Stockholm Programme coming up – at the end of the day, it all comes down to the transposition of these basic commitments into concrete and effective measures.

Le programme de Tampere, le programme de La Haye, le pacte français sur l’immigration, le prochain programme de Stockholm.En fin de compte, il s’agit de transposer ces engagements fondamentaux en mesures concrètes et efficaces.


We can see that as we've come down it's getting worse and worse.

La situation ne fait que s'aggraver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And yet our attempts to do that.I think we heard last time that we've come down from 65 financial accounting systems to seven or nine.

Et pourtant, quand on essaie.La dernière fois, je crois que l'on nous a dit que l'on est passé de 65 systèmes de comptabilité financière à sept ou neuf.


Through self-handling by onboard personnel, it comes down to encouraging our ports to employ Filipinos and Malays in order to be competitive. In reality, it comes down to admitting that Irish Ferries was right in June.

Il revient, par l’autoassistance par les personnels de bord, à encourager nos ports à embaucher des Philippins et des Malais pour être compétitif, il revient en réalité à donner raison à Irish Ferries au mois de juin.


That is the only way of ensuring that we come down from our ivory tower and that we no longer issue laws in a vacuum or from the top down.

C’est la seule façon de garantir que nous descendons de notre tour d’ivoire et que nous ne promulguons plus de lois dans le vide ou selon une démarche du haut vers le bas.


He has summarised the results of the Convention so far, and he has come down on the side of the angels on some contentious issues – by which, if I may be so bold, I mean on the side of the European Parliament – and in particular he has come down on the side of a Community Europe, and against an intergovernmental Europe, and he has presented a whole raft of intelligent proposals.

Elle reprend les résultats actuels de la Convention, prend le bon parti sur des questions litigieuses - j'entends par là celui du Parlement européen - et surtout prend le parti de l’Europe communautaire, par opposition à l’Europe des gouvernements. On y trouve également une série de propositions intelligentes.


The good news is that the prices have come down and they can come down even further if we get the pharmaceutical companies on our side.

La bonne nouvelle, c'est que les prix ont chuté et qu'ils peuvent encore baisser si nous convertissons à notre cause les sociétés pharmaceutiques.


It's a tragedy that we've come down to this state in British Columbia.

C'est une tragédie que les choses en soient arrivées là en Colombie-Britannique.




D'autres ont cherché : descending wave     down-coming wave     mist comes down     we've come down     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've come down ->

Date index: 2023-09-04
w