Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've got nearly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
We've got the Technology...Electronic Aids for Content Generation

Nous possédons la technologie... des aides électroniques pour la génération axée sur le contenu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We've got sub-motions before us, we've got motions and counter-motions, but we hear from Senator Fraser that we should support her motion to send the matter back to the steering committee.

Nous sommes saisis de toutes sortes de motions et de motions d'amendement. La sénatrice Fraser nous dit que nous devrions appuyer sa motion portant que l'affaire soit renvoyée au comité directeur, mais des sénateurs de ce côté-ci disent que nous ne devrions pas appuyer une telle motion.


We've received feedback from nearly 4,000 opticians in a market test in Europe that Essilor and Luxottica would not gain market power to harm competition.

Nous avons consulté près de 4 000 opticiens en Europe et, d'après les informations recueillies, Essilor et Luxottica ne deviendraient pas assez puissants sur le marché pour porter préjudice à la concurrence.


The issue, though, is that in Manitoba we've got nearly triple the handling of Criminal Code offences.

Le problème, cependant, c'est qu'au Manitoba le nombre d'infractions au Code criminel est presque trois fois supérieur à la moyenne nationale.


It is clear that there was no desire to take action on this crisis until it was essential to do so ("As long as the music is playing, you've got to get up and dance") and the full scale of the cost of non-cooperation was felt by a globalised world and by the European Union.

Manifestement, dans cette crise, tant que la nécessité n'était pas là, la volonté n'y était pas non plus ("As long as the music is playing, you've got to get up and dance") et le coût de la non-coopération a été expérimenté en grandeur réelle par un monde globalisé et par l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us not stifle our artistes with any more legislation, and, as the great Ral Donner once lamented: ‘You don’t know what you’ve got until you lose it, uh-huh, oh yeah!’

Arrêtons d’étouffer nos artistes avec de plus en plus de législations et pour reprendre les paroles du grand Ral Donner: «vous ne savez pas ce que vous avez tant que vous ne l’avez pas perdu, uh-huh, oh yeah!»


Yes, we have got the ease of travel, but we have not seen the growth and efficiency, and I believe that it is nearly as difficult and expensive to transfer money between euro-zone states as it ever was.

Oui, il est devenu plus facile de voyager, mais nous n’avons vu ni croissance, ni efficacité et je pense qu’il est presque toujours aussi difficile et onéreux qu’avant de transférer de l’argent entre États de la zone euro.


For the UK it was peaceful waters until the CFP got to work and near destroyed our fishing industry.

Il y aurait-il de la tempête en haute mer? Le Royaume-Uni naviguait en toute sérénité jusqu’à ce que la PCP se mette à l’œuvre et manque de détruire complètement notre secteur de la pêche.


In all labelling regimes there is a cut-off point born of the practical and scientific reality that it's the best we can do with the science we've got.

Toutes les prescriptions d’étiquetage comprennent des limites dues à la réalité pratique et scientifique, qui constituent le mieux que nous puissions faire dans l’état actuel de la science.


We've got nearly 200 armouries, so, if we are building two or three or fiddling with a couple, it does not meet the requirement of many of these buildings that are very old, need significant maintenance and have not been upgraded to new pedagogical levels in order to even conduct training in their own units — old classrooms, no resources and very few simulators and things of this nature.

Il y a près de 200 manèges. Par conséquent, si nous en construisons deux ou trois ou que nous en rénovons quelques-uns, nous ne réglons pas le problème puisque bon nombre de ces bâtiments sont très vieux, ont besoin d'importants travaux d'entretien et n'ont pas été modernisés pour respecter les nouvelles exigences pédagogiques, ne serait-ce que pour fournir des cours d'instruction au sein des unités — de vieilles salles de classe, pas de ressources, très peu de simulateurs et ainsi de suite.


It nearly borders on being flippant, saying essentially that we've got enough oversight; we don't need another one.

On pourrait quasiment la qualifier de désinvolte, car on dit essentiellement que les entités de surveillance en place ne sont pas suffisantes; nous n'avons pas besoin d'en avoir une autre.




Anderen hebben gezocht naar : we've got nearly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've got nearly ->

Date index: 2022-07-24
w