Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We've had the debate and discussion on that.

Vertaling van "we've had huge debates " (Engels → Frans) :

We've had massive restructuring over the last 10 or 15 years and we've had huge trade agreements structured at the same time, and I'm wondering about your thought on the overlap between the two.

Au cours des 10 ou 15 dernières années, nous avons connu des restructurations massives et nous avons, dans le même temps, conclu d'importants accords commerciaux, ce qui m'amène à vous demander si vous ne pensez pas qu'il y a un recoupement entre les deux phénomènes.


Obviously, I feel very strongly that it is not appropriate to allow Bill C-6 to override the Transportation of Dangerous Goods Act and the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act, but we've had this debate and others have disagreed.

Selon moi, il n'y a pas lieu de prévoir que le projet de loi C-6 l'emportera sur la Loi sur le transport des marchandises dangereuses et la Loi sur le bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, mais nous avons déjà débattu de la question et d'autres membres du comité ne sont pas du même avis.


We've had the debate and discussion on that.

Nous en avons déjà discuté.


It would be, I think, more effective to proceed to the BQ motion or the Liberal motion, and then after we've had the debate and discussion there, if we needed to consider amendment G-2 we could come back to it at that point.

À mon avis, il serait plus utile de commencer par la motion du Bloc ou celle des libéraux et, après en avoir débattu et discuté, de revenir éventuellement par la suite à l'amendement G-2.


I'm from Vancouver, and we've had huge debates in Vancouver, as you mentioned.

Je suis de Vancouver, et nous avons eu de gros débats à Vancouver, comme vous l'avez mentionné.


Specifically regarding the economic crisis, on which we had a debate yesterday and you were nodding in agreement: we have huge concerns about institutional care of children and young adults, and I worry that the economic crisis – and perhaps you share this – will slow the process of de-institutionalisation, and that this is an issue we need to be very careful of, both within and outside the EU.

Pour ce qui est de la crise économique, nous avons discuté hier et vous sembliez acquiescer. En effet, nous sommes très inquiets pour les services institutionnels aux enfants et aux jeunes adultes. Je crains que la crise économique – peut-être partagez-vous cet avis – ralentisse le processus de désinstitutionalisation.


Specifically regarding the economic crisis, on which we had a debate yesterday and you were nodding in agreement: we have huge concerns about institutional care of children and young adults, and I worry that the economic crisis – and perhaps you share this – will slow the process of de-institutionalisation, and that this is an issue we need to be very careful of, both within and outside the EU.

Pour ce qui est de la crise économique, nous avons discuté hier et vous sembliez acquiescer. En effet, nous sommes très inquiets pour les services institutionnels aux enfants et aux jeunes adultes. Je crains que la crise économique – peut-être partagez-vous cet avis – ralentisse le processus de désinstitutionalisation.


It is slightly odd that we have had this debate without the full participation of the representatives of the central and eastern countries, when we realise there are huge problems and challenges concerning the absorption of those countries, as regards not only institutional operation but also policy making.

Il est un peu étrange que nous ayons mené ce débat sans l’entière participation des représentants des pays d’Europe centrale et orientale, alors que nous réalisons que l’absorption de ces pays comporte de nombreux problèmes et défis concernant le fonctionnement institutionnel mais aussi l’élaboration des politiques.


– (IT) Mr President, given that you will have to carry out this important check, my request is that this is done with the utmost respect for the wishes of the competent committee; indeed we have already had huge problems concerning the tabling office, not least over a report – by my colleague Mr Voggenhuber – which is to be debated soon.

- (IT) Monsieur le Président, étant donné que vous devrez effectuer cette vérification importante, je vous demanderai de le faire dans le plus grand respect des souhaits de la commission compétente; nous avons en effet déjà rencontré des problèmes de taille concernant le bureau de dépôt, notamment au sujet d’un rapport - de mon collègue M. Voggenhuber - qui sera débattu prochainement.


It is a huge triumph if 95% of a car is capable of being recycled or reused, and a positive quantum leap if one thinks back to the first debates that we had back at the beginning of the 1990s.

Arriver à ce que 95% d’une voiture puisse être recyclé ou réutilisé constituerait un véritable exploit et un formidable bond en avant si on se rappelle les premières discussions qui remontent au début des années 1990.




Anderen hebben gezocht naar : massive restructuring over     we've had huge     feel very     very strongly     others have     had this debate     discussion on     had the debate     that     had huge debates     you     have     have huge     had a debate     eastern countries     we have     slightly odd     there are huge     you will have     given     already had huge     debated     first debates     huge     we've had huge debates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've had huge debates ->

Date index: 2024-10-25
w