Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've just agreed » (Anglais → Français) :

Would Ms. Torsney agree to a friendly amendment to simply replace subclause (5) in the amendment with the definition that we've just agreed to?

Mme Torsney accepterait-elle un amendement favorable pour que l'on remplace tout simplement le paragraphe (5) de l'amendement par la définition que nous venons d'adopter?


The Chair: Let me deal with Madam Longfield's amendment right now, because Madam Longfield's amendment deals directly with the one we've just agreed to right now.

Le président: Laissez-moi m'occuper maintenant de l'amendement proposé par Mme Longfield, parce qu'il concerne directement celui que nous venons tout juste d'adopter.


That's a significant milestone. With respect, Mr. Burney, how could we agree, after 18 years of negotiation, to say we'll accept any existing nonconforming measures in China and that those can continue, but not have a list of what they are and not know what it is we've just agreed to?

Je vais vous demander, si, durant les négociations, vous avez établi une liste des mesures non conformes de la Chine, et, si c'est le cas, je vais vous demander de transmettre cette liste au comité pour que nous puissions voir quelles mesures non conformes devront continuer d'être respectées par les investisseurs canadiens en Chine.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


The next such visit will be to Canada – which has just agreed its own free trade agreement with the EU – in May.

La prochaine visite de ce type aura lieu en mai au Canada, qui vient de conclure son propre accord de libre-échange avec l'UE.


I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.

Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.


The fishing opportunities of just over 1 million tonnes for all fishing parties resulted from the application of the long-term management strategy agreed among the parties (the EU, Norway and the Faroe Islands).

Les possibilités de pêche d’un peu plus de 1 million de tonnes pour toutes les parties prenantes résultaient de l’application de la stratégie de gestion à long terme convenue entre les parties (l’UE, la Norvège et les Îles Féroé).


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


We've just agreed to stand that until we deal with other NDP motions throughout the bill.

Nous venons de décider de réserver cet amendement en attendant de traiter les autres motions d'amendement du NPD qui visent différents articles du projet de loi.


One of the things we have said in the report to which we've just agreed is that the Chief Electoral Officer should report to this committee.

L'une des choses dont nous avons fait état dans le rapport que nous venons d'adopter est que le directeur général des élections doit rendre des comptes à notre comité.




D'autres ont cherché : we've just     we've just agreed     one we've just     but not have     what i've just     which has just     has just agreed     don‘t just     area     just over     opportunities of just     management strategy agreed     percent just     improved the speed     things we have     which we've just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've just agreed ->

Date index: 2024-08-12
w