Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've really got some » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
We've got the Technology...Electronic Aids for Content Generation

Nous possédons la technologie... des aides électroniques pour la génération axée sur le contenu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Marlene Catterall: So we've really got some things we've got to clear up.

Mme Marlene Catterall: Nous avons donc vraiment des choses à éclaircir.


Mr. Sid Gershberg: There were, I think, some small changes back four or five years ago, but certainly if you look at the estimates we've actually got some increased funding this year from our A base, so actually I think we've improved.

M. Sid Gershberg: Il y a eu, je crois, certains petits changements il y a quatre ou cinq ans mais si vous examinez le budget, vous constaterez que notre budget de services votés a en fait augmenté cette année; je pense donc que notre situation s'est améliorée.


What we've really got here is that the government is actually trying to do two different things here, but it's been sold as one, and the other has just sort of been slipped in.

En fait, le gouvernement cherche à faire deux choses bien différentes ici, mais il n'en a avoué qu'une, l'autre étant en quelque sorte fournie en sus.


I don't think we've really got that right yet. We've been studied to death.

Nous avons fait l'objet d'innombrables études.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without calling it what it is, what we've really got in the sentencing system is a punishment system, and what we're looking for is a fair punishment system.

En fait, notre système de détermination de la peine est un système punitif et ce que nous recherchons, c'est un système punitif équitable.


When I first got the information that EU customs seized some consignments of medicines, pharmaceuticals, against cardiovascular diseases, and the capsules contained brick powder and yellow paint, I was really shocked.

Il s’agit donc, comme vous l’avez clairement souligné, d’un problème de protection des consommateurs. Lorsque j’ai appris que les douanes européennes avaient saisi des envois de médicaments, de produits pharmaceutiques contre les maladies cardiovasculaires qui ne contenaient que de la brique pilée teinte en jaune, j’ai réellement eu un choc.


Some Members’ speeches today really have got me worried.

Certaines allocutions prononcées aujourd’hui par des députés m’ont vraiment inquiété.




D'autres ont cherché : we've really got some     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've really got some ->

Date index: 2022-10-04
w