Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «we've repeatedly said » (Anglais → Français) :

"I've always said Iraq can become another Syria, another major humanitarian emergency of global scale.

À cette occasion, le commissaire Stylianides a fait la déclaration suivante: «Je ne cesse de répéter que l'Iraq pourrait devenir une deuxième Syrie, une autre grande urgence humanitaire d'ampleur mondiale.


I won't repeat what we've already said, because I think that we have laid out the most important points for workers in the construction industry.

Je ne reviendrai pas en arrière, car je pense qu'on vous a énuméré les points les plus importants pour les travailleurs de l'industrie de la construction.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


Commissioner in charge of Budget and Human Resources, Günther H. Oettinger said: "We must not repeat the unfortunate experience of 2013 when the current EU budget was agreed with considerable delay.

Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.


Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil ...[+++]

Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société civile les moyens d'élaborer des contre-discours positifs ...[+++]


He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.

Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".


To have something kind of vague, and again, as we said, we've repeated that, and that's for emphasis here, of course the ambiguity of Bill C-377.

Une mesure vague qui, comme nous l'avons dit et répété présente autant d'ambigüité que le projet de loi C-377.


We're certainly not trying to throw the ball at someone else, but we've repeatedly said we're carrying out our work.

Nous ne voulons certes pas renvoyer la balle à quelqu'un d'autre, mais nous avons dit à maintes reprises que nous faisions notre travail.


Finally, as we've repeated many times, we want a significant degree of regulation, because in effect it's a monopoly we're dealing with.

Enfin, comme vous l'avez dit maintes fois, nous voulons un degré considérable de réglementation car il s'agit en effet d'une situation monopolistique.


We've also said we're willing to look at an asset purchase, but in any instance, we are going in with this plan and are willing to commit to, on any sensible basis, with an outcome that delivers us the route rights and the franchise of Canadian Airlines, the absolute protection of Canadian Airlines.

Nous avons également affirmé que nous étions disposés à considérer un achat de l'actif, mais quoi qu'il en soit, nous commençons par ce plan, nous sommes disposés à prendre des engagements à ce sujet, d'une façon raisonnable, dans le but d'obtenir les routes et les franchises de Canadien et la protection absolue de Canadien.




D'autres ont cherché : i've always said     we have     won't repeat     we've already said     i've just said     when     must not repeat     well     have     have seen repeated     security union said     request he repeated     said     we've repeated     but we've repeatedly     we've repeatedly said     we've also said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've repeatedly said ->

Date index: 2021-12-11
w