Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've seen over " (Engels → Frans) :

As can be seen from Table 6 above the Union industry did not grow and even contracted in terms of market share over the period considered.

Comme le montre le tableau 6 ci-dessus, l'industrie de l'Union n'a pas enregistré de croissance et s'est même contractée en termes de part de marché au cours de la période considérée.


On the other hand, longer reference periods may be seen as encouraging long-hours working over a prolonged period, and accordingly, as provoking undesirable effects on health and safety and for reconciliation between work and family life.

Toutefois, l’application de plus longues périodes de référence pourrait être perçue comme un encouragement des longs horaires de travail sur une période prolongée et ainsi avoir des effets indésirables sur la santé et la sécurité des travailleurs et sur la conciliation entre la vie professionnelle et la vie familiale.


Innovative capacity is seen by many as more appropriately reflected in high tech sectors; high-technology employment in a limited number of sectors is [13] estimated to account for just over 11% of total employment in the E15; Western Germany accounts for 8 of the 10 regions with the highest shares (all above 18%), and for Germany as a whole the share is 14% (Map 8c High technology - High-tech patents 1998 to 2000).

La mesure de la capacité innovatrice est souvent considérée comme reflétée plus fidèlement par les secteurs liés à la haute technologie. [13] On estime la part de l'emploi dans ce nombre limité de secteurs à un peu plus de 11% de l'emploi total dans l'E15; la partie occidentale de l'Allemagne possède 8 des 10 régions où la proportion est la plus élevée (plus de 18%), et pour l'Allemagne envisagée globalement la proportion est de 14% (Carte 8. Haute technologie - emploi et brevets).


Since 2008 Europe has been suffering the effects of the most severe economic crisis it has seen in 50 years: for the first time in Europe there are over 25 million unemployed and in the majority of Member States small and medium-sized enterprises (SMEs) have not yet been able to bounce back to their pre-crisis levels.

Depuis 2008, l’Europe subit les conséquences de la plus grave crise économique des cinquante dernières années: pour la première fois, elle compte plus de 25 millions de chômeurs et dans la majorité des États membres, les petites et moyennes entreprises (PME) n’ont pas encore réussi à rebondir pour retrouver leur niveau d’avant la crise.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


4. Applauds the efforts made to improve outturn rates, which have seen the carry-over rate for commitment appropriations fall from 19.6 % in 2012 to 11.6 % in 2013; criticises, at the same time, the fact that the carry-over rate for appropriations committed under Title II (administrative expenditure) remains very high, at 41 %, although this does represent an improvement over 2012 (49 %);

4. salue les efforts réalisés concernant l'amélioration des taux d'exécution budgétaire, le taux des reports de crédits d'engagement étant passé de 19,6 % en 2012 à 11,6 % en 2013; regrette toutefois que le taux des reports de crédits engagés pour le titre II (dépenses administratives) reste très élevé, à 41 %, malgré une amélioration par rapport à l'année précédente (49 % en 2012);


4. Recalls that, having seen the employment rate for women climb steadily for over ten years to reach a level of 62,8 % in 2008, the EU has now seen that rate fall slightly since the beginning of the economic crisis, to 62,3 % in 2011; stresses, therefore, the need for lasting responses that take the gender equality dimension into consideration in both EU and Member State policies to safeguard employment and renew growth;

4. rappelle qu'après avoir atteint un taux d'emploi des femmes de 62,8 % en 2008, avec une progression constante depuis plus de dix ans, l'Union européenne a vu ce taux diminuer légèrement depuis le début de la crise économique, pour s'établir à 62,3 % en 2011; insiste, par conséquent, sur la nécessité de proposer des réponses durables prenant en considération la dimension de genre dans les politiques de sauvegarde de l'emploi et de relance de la croissance, aussi bien à l'échelle européenne qu'à celle des États ...[+++]


4. Recalls that, having seen the employment rate for women climb steadily for over ten years to reach a level of 62.8 % in 2008, the EU has now seen that rate fall slightly since the beginning of the economic crisis, to 62.3 % in 2011; stresses, therefore, the need for lasting responses that take the gender equality dimension into consideration in both EU and Member State policies to safeguard employment and renew growth;

4. rappelle qu'après avoir atteint un taux d'emploi des femmes de 62,8 % en 2008, avec une progression constante depuis plus de dix ans, l'Union européenne a vu ce taux diminuer légèrement depuis le début de la crise économique, pour s'établir à 62,3 % en 2011; insiste, par conséquent, sur la nécessité de proposer des réponses durables prenant en considération la dimension de genre dans les politiques de sauvegarde de l'emploi et de relance de la croissance, aussi bien à l'échelle européenne qu'à celle des États ...[+++]


Commissioner Fischler, I have been here for three months and I have already seen you harm Portugal’s interests three times: over mad cows where your decision defies belief, over pig-breeding, where your desire to persecute us is unacceptable, and now over fishing where your Commission’s inaction is also unforgivable.

Monsieur le Commissaire Fischler, je ne suis là que depuis trois mois et je vous ai vu par trois fois porter atteinte aux intérêts du Portugal : pour la vache folle, où votre décision est inconcevable ; pour l'élevage porcin, où votre volonté de persécution est inacceptable ; et à présent pour la pêche, où l'inaction de votre Commission est également impardonnable.


Over the past 19 years, we have seen numerous dramatic turns of events regarding the investigations to establish the truth that has still not emerged which, it appears, is also down to those involved preventing this happening and riding roughshod over the legal rights of the victims’ families and over our basic democratic principles.

Au cours de ces 19 ans, nous avons connu beaucoup de coups de théâtre dans la recherche d'une vérité que personne n'est parvenu a dévoiler à cause notamment, semble-t-il, de la complicité de ceux qui n’ont pas intérêt à ce que la lumière soit faite, bafouant les droits légitimes des familles des victimes et violant les principes fondamentaux de nos démocraties.




Anderen hebben gezocht naar : grow and even     can be seen     market share over     long-hours working over     may be seen     for just over     capacity is seen     there are over     has seen     we've already seen     cooperation with border     which have     which have seen     seen the carry-over     steadily for over     having seen     have     have already seen     three times over     over     have seen     we've seen over     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've seen over ->

Date index: 2022-05-16
w