Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've seen would " (Engels → Frans) :

The studies we've seen would indicate that once a bank reaches an asset base of about $5 billion, efficiencies really start to fall down.

Les études que nous avons vues laissent entendre qu'une fois qu'une banque a atteint un actif d'une valeur d'environ 5 milliards de dollars, les efficiences commencent vraiment à chuter.


I would say that we've paid attention to what the discussion has been with respect to rail, whether it's the Auditor General or the Department of Transport and the working groups they have put in place, which we have been participating on, to address the issues that we've seen come forward.

Je dirais que nous avons suivi les discussions qu'ont tenues le vérificateur général ou le ministère des Transports et les groupes de travail qui ont été mis en place — et auxquels nous avons participé —, au sujet des problèmes dont nous avons été témoins.


I think it's fair to say, Mr. Chairman, that the greatest expansions we've seen would have been in the Middle East and Africa, which is not to suggest we haven't done more elsewhere.

Je crois qu'il est équitable de dire, monsieur le président, que les expansions les plus marquées ont été au Moyen-Orient et en Afrique, mais cela ne laisse pas entendre que nous n'avons pas pris d'expansion ailleurs.


In the United States recently we've seen the situation with their ports and purchasing, with the issue over Dubai, and we've seen them wrestle with this issue.

Récemment aux États-Unis, on a vu les problèmes qu'avait occasionné l'achat de leurs ports par des intérêts étrangers et toute la question relative à Dubaï.


If he had read the report, he would have seen that Her Majesty’s Government said that this is a time of crisis in Europe. He would have noticed that economies are stagnating, jobs are being lost and industries struggling to compete in a fast-changing world.

S’il avait lu le rapport, il aurait vu que le gouvernement de Sa Majesté déclarait que l’Europe traversait une période de crise, que les économies stagnaient, que l’emploi était en chute et que les industries avaient fort à faire pour être concurrentielles dans un monde en mutation rapide.


I would like to suggest having it done before the end of 2010. This would better respond to the need of combating corruption in the Union, as corruption is also seen as a cause of the economic crisis.

Je proposerais que cette date soit avancée avant la fin 2010, afin de mieux répondre à la nécessité de lutter contre la corruption dans l’Union, étant donné que la corruption est également considérée comme une cause de la crise économique.


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.


Some could provide such a list with no difficulty; others, as we have seen, would have more difficulty.

Certains d'entre eux n'auraient aucune difficulté à fournir une telle liste, alors que d'autres, nous l'avons vu, seraient bien en peine de le faire.


I would like to have seen the social partners at European level solving this issue, so that we would have been able to achieve a directive this way.

J'aurais préféré que les partenaires sociaux au niveau européen puissent résoudre cette question, pour que nous puissions ainsi avoir une directive.


We would therefore advocate – and I personally would advocate – a system of European regulators, basically to create a pan-European market, but we come up against the European framework of references and rules, and I believe that we are going to have to look more closely into this, because the solution that we currently have is an absolute hybrid, I must stress this. The proposed package, which will result from all these negotiations, cannot be seen as set in stone ...[+++]

Donc, nous plaidons, je plaide pour un système de régulateurs européens, pour, effectivement, l’achèvement du marché paneuropéen, mais nous achoppons sur le socle européen des références et des règles, et je pense que nous allons devoir approfondir cela, car pour l’instant nous avons une solution, j’insiste, profondément bâtarde. On ne peut pas considérer que le paquet proposé, qui va résulter de toutes ces tractations, soit au point.




Anderen hebben gezocht naar : studies we've seen     we've seen would     groups they have     we've seen     would     seen would have     expansions we've seen     issue over     recently we've seen     would have     would have seen     also seen     have     have seen     have seen would     like to have     going to have     cannot be seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've seen would ->

Date index: 2022-12-12
w