Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we've spent $140 " (Engels → Frans) :

We've spent a lot of time discussing this with Ms. Dufour and her team, and I don't think we or they have quite got a grip on exactly how we're going to prevent that and still get public acceptance of a regulation or a financial fitness test for a carrier or “If you want to come, yes, you can come in, but you have to stay in for.”.

Nous en avons beaucoup discuté avec Mme Dufour et son équipe, et je crois que ni elle ni nous, ne savons exactement comment on va pouvoir empêcher cela et faire quand même accepter par le public une réglementation quelconque ou un test de détermination de la solidité financière d'un transporteur ou un critère du genre: «Si vous voulez intervenir sur ce marché, vous êtes les bienvenus, mais vous devrez y rester pendant..».


It averages 133% of the Objective 1 assistance in all six areas combined (i.e. each euro spent increases local GDP by 1.33 euros), exceeding 140% in the Mezzogiorno, eastern Germany and Portugal.

Il est en moyenne, dans les six zones évoquées, de 133 % de l'intervention Objectif 1 (en d'autres termes, chaque euro dépensé fait croître le PIB local de 1.33 euros), dépassant 140 % dans le Mezzogiorno, dans la partie orientale de l'Allemagne et au Portugal.


Because a moment ago, you said that we have a commitment to national security on the aviation safety side, and that we've spent, as a government, about $4 billion over the course of, what, nine years.

Il y a quelques instants, vous avez dit que nous voulions veiller à assurer la sécurité nationale en matière d'aviation, et que le gouvernement avait dépensé environ 4 milliards de dollars en quelque neuf ans. Or, maintenant, nous allons investir 1,5 milliard de dollars supplémentaires.


Mr. Dean Allison: So we've spent $140 million, we collect over 10 million pieces of data every year, and we don't have one prosecution to show for it.

M. Dean Allison: Nous avons donc dépensé 140 millions de dollars, nous recueillons plus de 10 millions d'éléments d'information chaque année et nous n'avons pas encore une seule poursuite à nous mettre sous la dent.


When you consider that, from a budget of more than EUR 140 billion, only EUR 32 million has been spent on safeguarding three quarters of the food production and four fifths of the plants which are dependent on pollination, it should be clear to everyone here that the important task today is to ensure the continuation and the development of this policy beyond 2013.

Quand vous considérez que, sur un budget de plus de 140 milliards d’euros, seuls 32 millions d’euros ont été dépensés pour la sauvegarde des trois quarts de la production alimentaire et des quatre cinquièmes des plantes qui dépendent de la pollinisation, il devrait être clair pour tout le monde ici que la priorité consiste aujourd’hui à garantir le maintien et le développement de cette politique au-delà de 2013.


We've spent quite a bit of time at this committee looking at a variety of things we hoped would be able to help the airline industry, and we made some recommendations, as you noted.

Notre comité a consacré beaucoup de temps à la recherche de tout ce qui pourrait aider l'industrie aérienne et nous avons fait des recommandations, que vous avez sans doute remarquées.


Decision No 884/2004, which amended the definition of the TEN-T in the Union of 25, anticipates large-scale financial requirements: at least EUR 225 billion for the 30 projects from now until 2020, of which at least EUR 140 billion is to be spent in the period incorporated within the 2007-2013 Financial Perspective.

La décision n° 884/2004, qui modifie la définition du RTE-T dans l’Union des 25, anticipe de très gros besoins de financement: au moins 225 milliards d’euros pour les 30 projets à mener d’ici 2020, 140 milliards d’euros devant être dépensés au cours de la période couverte par les perspectives financières 2007-2013.


It averages 133% of the Objective 1 assistance in all six areas combined (i.e. each euro spent increases local GDP by 1.33 euros), exceeding 140% in the Mezzogiorno, eastern Germany and Portugal.

Il est en moyenne, dans les six zones évoquées, de 133 % de l'intervention Objectif 1 (en d'autres termes, chaque euro dépensé fait croître le PIB local de 1.33 euros), dépassant 140 % dans le Mezzogiorno, dans la partie orientale de l'Allemagne et au Portugal.


Mike Harris is saying, “We've spent $1.5 billion more on health care than we did back in 1995”.

Mike Harris affirme que son gouvernement a consacré 1,5 milliard de dollars de plus aux soins de santé que ce qui avait été fait en 1995.




Anderen hebben gezocht naar : they have     we've spent     each euro spent     we have     collect over     we've spent $140     has been spent     spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

we've spent $140 ->

Date index: 2023-08-02
w