In reality, this decision furthered the alienation of the Presidency from party politics, in particular weakening democrats and potential, allied, coalition-building in the legislature, culminating in the armed confrontation of 1993.
En réalité, sa décision a éloigné davantage la présidence du jeu des partis, affaiblissant ainsi les démocrates et amenuisant la possibilité de former des alliances et des coalitions à l’assemblée législative. Tout cela a abouti à la confrontation armée de 1993.