Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ITrace
Leopard C1 Semi-Annual Weapons Inspection Report

Vertaling van "weapons inspectors' reports " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
global reporting mechanism on illicit small arms and light weapons and other illicit conventional weapons and ammunition | iTrace

iTrace | mécanisme de signalement mondial des ALPC et autres armes conventionnelles et munitions | mécanisme de signalement mondial des armes de petit calibre et des armes légères et d'autres armes conventionnelles illicites et de leurs munitions


Ordnance Equipment Semi-Annual Inspection Report Leopard C2 Tank Weapons Inspection [ Leopard C1 Semi-Annual Weapons Inspection Report ]

Version anglaise de DND 1801 [ Léopard C1 - Rapport d'inspection d'armement bi-annuelle ]


Report of the Secretary-General on the Effects of the Possible Use of Nuclear Weapons and on the Security and Economic Implications of the Acquisition and Further Development of These Weapons

Rapport du Secrétaire général sur les effets de l'utilisation des armes nucléaires et sur les incidences que pourraient avoir pour les États, tant sur le plan économique que sur celui de leur sécurité, l'acquisition et le perfectionnement de ces armes


The Chemical Weapons Convention and the International Inspectorate: A Quantitative Study

The Chemical Weapons Convention and the International Inspectorate: A Quantitative Study
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We fear a regime that launched a germ warfare program and is said to have stockpiled an arsenal of biological weaponry, a host of lethal viruses, bacteria and deadly toxins, the victims of which would suffer a horrible death and again a regime that refuses to let United Nations weapons inspectors conduct their work to dispel such reports.

Nous craignons un régime qui a lancé un programme d'armes biologiques et qui aurait, dit-on, accumulé un arsenal d'armes biologiques, constituées de virus mortels, de bactéries et de toxines mortelles, dont les victimes connaîtraient une mort horrible, et un régime qui refuse aux inspecteurs d'armement de l'ONU de faire leur travail pour dissiper de telles allégations.


My colleague just referred to Hans Blix, the chief weapons inspector in Iraq, who later headed an international commission on weapons of mass destruction, whose report was published last week.

Mon collègue vient de parler de Hans Blix, l'inspecteur en chef des armements, en Iraq, qui a ensuite dirigé une commission internationale sur les armes de destruction massive et dont le rapport a été publié la semaine dernière.


Resolution 1441 is the unanimous resolution that engaged Hans Blix and his weapons inspectors to go to Iraq, do their job, complete their job and report back to the United Nations with a final report.

Adoptée à l'unanimité, la résolution 1441 mandatait Hans Blix et ses inspecteurs en désarmement pour aller en Irak, faire leur travail et remettre leur rapport final aux Nations Unies.


Although there has been progress with the weapons inspections there are still more than a hundred unanswered questions in the weapons inspectorsreports.

Même si les inspections ont progressé, les rapports des inspecteurs en désarmement présentent toujours plus d'une centaine de questions sans réponse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although there has been progress with the weapons inspections there are still more than a hundred unanswered questions in the weapons inspectorsreports.

Même si les inspections ont progressé, les rapports des inspecteurs en désarmement présentent toujours plus d'une centaine de questions sans réponse.


With regard to the conduct by weapons inspectors of private interviews with Iraqi scientists, Dr. Blix's February 14 report noted that previous interviews had proved informative, but that no further interviews have since been accepted on inspectors' terms, though I notice there are perhaps some developments today in that regard.

En ce qui concerne la tenue par les inspecteurs en désarmement d'entretiens privés avec des scientifiques irakiens, dans son évaluation présentée le 14 février, M. Blix a fait observer que les entretiens précédents s'étaient révélés informatifs, mais qu'il n'y avait pas d'autres entretiens acceptés aux conditions posées par les inspecteurs, encore qu'il me semble que la situation ait un peu évolué aujourd'hui à cet égard.


Although the United Nations chief weapons inspector, Hans Blix, has yet to make his final report on the matter, we already know from his interim report to the Security Council that Iraq's co-operation up to now has been unsatisfactory (1605) If there is one thing history can teach us about Iraqi leader Saddam Hussein, it is that we cannot expect him to follow UN demands to immediately disarm if we do not back them up with severe consequences for non-compliance.

Bien que l'inspecteur en chef des Nations Unies en matière de désarmement, Hans Blix, n'ait pas encore remis son rapport final, nous savons déjà, d'après son rapport intérimaire remis au Conseil de sécurité, que la coopération de l'Irak jusqu'à maintenant a été insatisfaisante (1605) L'histoire nous a enseigné au moins une chose au sujet du dirigeant irakien, Saddam Hussein: on ne peut s'attendre à ce qu'il obtempère aux exigences des Nations Unies le sommant de détruire son arsenal militaire immédiatement si ces exigences ne sont pas ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, much has been said about policy relating to Iraq, to most of which I do not need to add anything, but I would like, Mr President-in-Office of the Council, to address two remarks to you. There appears to be broad agreement in this House that Resolution 1441 does not automatically result in military action, but rather that, in the light of the weapons inspectors' reports, any further action must be subject to a resolution by the Security Council.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, beaucoup de choses ont été dites sur la politique en Irak. Je n’ai rien à ajouter à tout ce qui a été dit, mais souhaite vous adresser deux remarques, Monsieur le Président du Conseil : il y a un large consensus au sein de cette Assemblée pour affirmer que la résolution 1441 n’autorise pas un recours automatique à la force mais que, à la lumière des rapports des inspecteurs en désarmement, tout nouveau pas en avant devra être soumis à une résolution du Conseil de sécurité.


– (NL) Mr President, resolution 1441 firstly calls for effective weapons inspections in Iraq, and secondly for the discussion of the weapons inspectors report in the Security Council at the end of January, and only thereafter for any new steps to be taken.

- (NL) Monsieur le Président, la résolution 1441 appelle avant tout à la mise en œuvre d'inspections efficaces en désarmement en Irak, à la discussion du rapport consacré à ces inspections fin janvier au sein du Conseil de sécurité, puis seulement à de nouvelles mesures éventuelles.


In addition, there are outstanding issues concerning the ways and means of the weapons inspectors’ return, such as the way in which the Iraqis are to be questioned by UNMOVIC, that is to say the UN weapons inspectorate, and the way in which UNMOVIC is to report back.

D’autre part, il reste les questions concernant les modalités du retour des inspecteurs en désarmement, notamment la manière dont les Irakiens pourront être entendus par l’UNMOVIC ainsi que la manière dont l’UNMOVIC, c’est-à-dire la mission d'inspection des Nations unies pour le désarmement, fera rapport.




Anderen hebben gezocht naar : itrace     weapons inspectors' reports     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

weapons inspectors' reports ->

Date index: 2022-01-22
w