Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were already raised " (Engels → Frans) :

In spite of the fact that certain Member States have not submitted their definitions (CZ, DE, HU, SI, BG), the Commission is able to conclude on the basis of the information received from other Member States that Article 1 does not raise any implementation problems, since appropriate national measures were already in force.

Ainsi, en dépit du fait que certains Etats membres n’ont pas transmis leurs définitions (CZ, DE, HU, SI, BG), sur la base des éléments reçus des autres Etats membres, la Commission constate que, pour ces Etats membres, l’article 1 ne pose pas de problème de mise en œuvre, faisant l’objet de mesures nationales adéquates déjà en vigueur.


Canadian governments could almost offer more formal support for aquaculture growth in B.C. in many of the same points that were already raised by Stewart in the prior panel here.

Les gouvernements canadiens pourraient presque fournir un appui en règle à la croissance de l'aquaculture en Colombie-Britannique en ce qui concerne un bon nombre des mêmes points que ceux soulevés par Stewart lors des discussions du groupe précédent.


The worst part is that the Privacy Commissioner is raising some extremely important points and some were already raised in relation to Bill C-30.

Le pire, c'est que la commissaire à la protection de la vie privée soulève des points extrêmement importants et que certains avaient déjà été soulevés dans le projet de loi C-30.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, following consultations, I believe you will find agreement that, notwithstanding rule 18(4), all appeals regarding Speaker's rulings on points of order already raised concerning Bills S-201, S-203, S-204 and S-207 shall be made at the beginning of Order of the Day for the sitting following the day on which the rulings were made.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, à la suite de consultations, je crois que vous constaterez qu'il y a accord pour que, nonobstant l'article 18(4) du Règlement, tous les appels à propos des décisions du Président sur les rappels au Règlement déjà soulevés concernant les projets de loi S-201, S-203, S-204 et S-207 soient faits au début de l'ordre du jour de la séance suivant le jour où les décisions ont été rendues.


In spite of the fact that certain Member States have not submitted their definitions (CZ, DE, HU, SI, BG), the Commission is able to conclude on the basis of the information received from other Member States that Article 1 does not raise any implementation problems, since appropriate national measures were already in force.

Ainsi, en dépit du fait que certains Etats membres n’ont pas transmis leurs définitions (CZ, DE, HU, SI, BG), sur la base des éléments reçus des autres Etats membres, la Commission constate que, pour ces Etats membres, l’article 1 ne pose pas de problème de mise en œuvre, faisant l’objet de mesures nationales adéquates déjà en vigueur.


Hynix went into default of interest payments on the syndicated loan in May 2001 and several creditor banks raised their loan-loss provisions as regards Hynix already in May 2001 and again in October 2001, before the measures under consideration were put in place.

Hynix s'était retrouvée en situation de défaut de paiement des intérêts du prêt syndiqué en mai 2001 et plusieurs banques avaient augmenté leurs provisions pour pertes sur prêts à son égard dès le mois de mai 2001 et de nouveau en octobre 2001 avant que les mesures en question ne soient prises.


Some of the points were already raised earlier by Senator Nolin and Senator Bacon.

Certains des points ont d'ailleurs été abordés préalablement par le sénateur Nolin et le sénateur Bacon.


Members of the European banking sector have already publicly and courageously raised the question of accounting standards. These professionals do not want to see their establishments and depositors threatened by insecurity, which would ensue if reference were made to market values in drawing up balance sheets.

La question des standards comptables est déjà posée publiquement et de façon courageuse par des membres de la profession bancaire européenne, qui refusent l'insécurisation de leurs établissements et des déposants qui découlerait de la référence généralisée aux valeurs de marché pour la comptabilité des bilans.


It would be more useful to receive a proper answer to the questions that were already raised in the Green Paper.

C’est une vraie réponse qui serait plutôt nécessaire aux questions qui ont déjà été posées dans le Livre vert.


We have already raised the issue several times in the House, we have exchanged letters with the government leaders and we are not satisfied with the answers we were given.

Nous avons déjà soulevé cette question plusieurs fois en Chambre, nous avons échangé de la correspondance avec les leaders du gouvernement et nous ne sommes pas satisfaits des réponses qui nous ont été données.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were already raised' ->

Date index: 2022-04-23
w