Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were repeatedly supported » (Anglais → Français) :

8. Welcomes and fully supports the recent agreement leading to the unblocking of the deadlock in the domestic political developments in the country and considers that the present accord will allow further progress towards EU accession in advance of the European Council discussions; calls on all parties to continue with political dialogue and stresses the need for broad cross-party support and engagement in the EU agenda; underlines the fact that the national parliament is a key democratic institution for the discussion and resolution of political differences and asks all the political forces in the country to act in this spirit, respec ...[+++]

8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, ...[+++]


16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; whole ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite «de compensation sociale», une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour ...[+++]


16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; whole ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite "de compensation sociale", une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour ...[+++]


The auditor general said first in 1998 that claims were being denied repeatedly without sufficient justification and that veterans were not getting the services and supports they deserved.

En effet, c'est en 1998 que le vérificateur général a déclaré pour la première fois que des demandes avaient été refusées à plusieurs reprises sans raison suffisante et que les anciens combattants n'obtenaient pas les services et le soutien auxquels ils avaient droit.


It would be inappropriate to have this debate without mentioning the fact that the government has completely ignored most of the key recommendations that came from Justice O'Connor, which were supported by Justice Iacobucci and were repeated by the RCMP Public Complaints Commissioner before he was let go because he criticized and did a good job.

Il serait malvenu de tenir le présent débat sans mentionner le fait que le gouvernement a ignoré complètement la plupart des principales recommandations du juge O'Connor, qui ont été appuyées par le juge Iacobucci et reprises par le commissaire des plaintes du public contre la GRC avant que celui-ci ne soit remercié en raison de ses critiques et de son bon travail.


– (PT) Mr President, I listened to your speech, Commissioner, with enormous interest, and, with the greatest of respect, I should like you to clarify your highly ambivalent position on Amendments 2 and 6, which were repeatedly supported by the Commission in the clearest terms, both in the Committee on Fisheries and via email.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté votre intervention avec énormément d’intérêt et, avec tout le respect que je vous dois, je vous demanderai de clarifier votre position extrêmement ambiguë concernant les amendements 2 et 6, qui ont été soutenus à maintes reprises par la Commission dans les termes les plus clairs, tant en commission de la pêche que par courrier électronique.


I would like, however, to repeat the position of the Bloc Québécois, which supports this agreement but in a context where the Quebec industry had told us that they were on their last legs and that they had to support the agreement because, in the last analysis, they had no choice.

Je voudrais quand même réitérer la position du Bloc québécois, qui appuie cette entente, mais dans un contexte où les industries québécoises nous ont dit qu'elles étaient à bout de souffle et qu'elles devaient appuyer l'entente, parce que, dans le fond, elles n'ont plus le choix.


As Minister of State for Family and Community Services in New Brunswick, I heard repeatedly that parents were looking for support in raising their children — not just money, but quality advice and care from professionals who were experienced in the domain of early childhood development.

Lorsque j'étais ministre d'État aux Services familiaux et communautaires au Nouveau-Brunswick, j'ai entendu dire à de multiples reprises que les parents avaient besoin d'aide pour élever leurs enfants, et pas simplement de l'argent, mais des conseils et des soins de qualité de la part de professionnels ayant de l'expérience dans le domaine du développement des jeunes enfants.


The point has been repeatedly raised in this Chamber that, while we support regional cooperation, and at Black Sea level there is even a bank and an intergovernmental and interparliamentary procedure and secretariat, our relations with it are as if it were a far flung country, a country in the Far East.

On a souvent répété dans cette Assemblée que, bien que nous soutenions la coopération régionale et que la région de la mer Noire dispose même d’une banque, d’une procédure intergouvernementale et interparlementaire et d’un secrétariat, nous avons avec elle des relations identiques à celles d’une contrée lointaine d’Extrême-Orient.


We were repeatedly reminded of the Navy’s lack of “roll-on, roll-off” sealift capability to move heavy equipment and support deployed task groups..

Les militaires nous ont répété à maintes occasions que la Marine canadienne ne pouvait pas effectuer la manutention horizontale lui permettant de transporter le matériel lourd et d’appuyer les groupes opérationnels qui se déploient. La Marine ne possède que deux vieux bâtiments de soutien – des pétroliers ayant une capacité restreinte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were repeatedly supported' ->

Date index: 2024-12-15
w