Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do you know what I've always wanted to be?

Vertaling van "what i've seen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Do you know what I've always wanted to be?

Sais-tu ce que je pourrais faire?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the end, my conclusion, from what I've seen over the last couple of years, is that it would be working kind of in lockstep with a committee like SIRC or with SIRC to make sure we don't replicate one another's work.

Au final, je conclus, de par ce que j'ai observé au cours des dernières années, que ce comité agirait en quelque sorte en relation ou de concert avec un organisme comme le CSARS afin de ne pas faire le travail en double.


Mr. Tim O'Neill: In one sentence, I think they mean lower interest rates than what we have seen on a sustained basis over the last decade, really; better growth on a sustained basis than what we've seen over the last decade, despite the fact that we'll have a bit of a dip; and no recession, unlike the patterns we've seen over the last 30 or 35 years.

M. Tim O'Neill: En un mot, je crois qu'elles signifient des taux d'intérêt moins élevés que ceux de la dernière décennie sur une base soutenue; une meilleure croissance sur une base soutenue que celle de la dernière décennie même s'il y a un petit plongeon; et pas de récession contrairement à ce que nous avons vécu au cours des 30 ou 35 dernières années.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


What we have seen with the European Border and Coast Guard should become the new standard for delivering swift and meaningful solutions together.

La mise en place efficace de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait donner le ton pour ce qui est de trouver collectivement des solutions rapides et pertinentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[75] A further example of what can be achieved may be seen in the US-based Service Corps of Retired Executives (SCORE) which established a network of 13,000 volunteers whose expert counselling helped create over 67,000 jobs in 2011.

[75] Un autre exemple de ce qu’il est possible d’accomplir est le Service Corps of Retired Executives (SCORE), basé aux États-Unis, qui a mis sur pied un réseau de 13 000 volontaires dont l’expertise et «les conseils ont permis de créer plus de 67 000 emplois en 2011.


The most recent in the series of Eurobarometer surveys on what the European public thinks about biotechnology indicates that, although there may be a softening of attitudes towards biotechnology in general, GM foods are still seen as having no benefits and to carrying risks.

Dans la série des enquêtes Eurobaromètre visant à connaître l'opinion du public européen sur la biotechnologie, la plus récente d'entre elles révèle que, s'il est possible que l'attitude générale par rapport à la biotechnologie s'adoucisse, les denrées alimentaires génétiquement modifiées sont, néanmoins, toujours considérées comme dénuées d'avantages et porteuses de risques.


But if something happens in two days and they have erased it after 24 hours, they don't have it, so they don't know what's going on, or if something happens in three or four days, which is definitely plausible, as with what we've seen with the underwear bomber and the people who were involved in 9/11.

Ce sera beaucoup de renseignements. Mais, si quelque chose se produit en deux jours et qu'ils ont supprimé les renseignements après 24 heures, ils ne les ont plus — ils ne sauront pas ce qui se passe —, ou, si quelque chose se passait en trois ou quatre jours plus tard, ce qui est tout à fait plausible, comme c'était le cas de l'homme qui avait des explosifs dans ses sous-vêtements et des auteurs des attentats du 11 septembre.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.


But what I'm saying is that in all of what we've seen thus far, there has been no enforcement action whatsoever conducted, whether it be premeditated or not, whether the action of the individual has been premeditated or not.

Mais ce que je dis, c'est que jusqu'à maintenant, nous n'avons vu aucune mesure d'application de quelque nature que ce soit, qu'elle soit préméditée ou non, et que le geste de la personne soit prémédité ou non.


For example, when they're doing their audits of rules compliance, we've charged our supervisors with the responsibility to immediately speak with the employees, have a two-way discussion about safety, not just what they've seen at that time but other safety concerns employees have.

Ainsi, par exemple, lorsque les employés effectuent leurs contrôles de l'observation des règles de sécurité, nos superviseurs ont pour consigne de s'entretenir immédiatement avec les employés concernés, d'engager en matière de sécurité un dialogue avec eux, non seulement au sujet de tel ou tel incident qui a pu se produire, mais, plus généralement, au sujet des préoccupations que les employés peuvent éprouver en matière de sécurité.




Anderen hebben gezocht naar : what i've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

what i've seen ->

Date index: 2024-04-07
w