Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I abide by what I said
I am well aware of what I am doing
Misuse of drugs NOS
Read scripts
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
Wysiwyg

Traduction de «what i read » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit


I am well aware of what I am doing

je sais parfaitement ce que je fais


Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age

L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Doucette: Senator Sibbeston, let me just say this to you: From what I can see from history and from what I read and from what I have heard from elders, it has always been sort of a nation-to-nation discussion between the Metis and the federal government.

M. Doucette : Sénateur Sibbeston, permettez-moi de vous dire ceci : d'après ce que je sais de l'histoire, ce que je lis et ce que j'entends des aînés, cela a toujours été un dialogue de nation à nation, en quelque sorte, entre les Métis et le gouvernement fédéral.


There are ways to motivate and engage boys in reading: using more digital formats, adapting reading materials in schools to their interests and more generally giving more choice to all students (boys and girls) about what to read.

Il existe des moyens de motiver les garçons pour qu'ils lisent: recourir davantage aux formats numériques, adapter le matériel de lecture des écoles à leurs intérêts et, de manière plus générale, donner à tous les élèves (garçons et filles) davantage le choix de leurs lectures.


Now it is a matter of how we understand what we read what our reading skills are like.

La question est maintenant de savoir comment nous comprenons ce que nous lisons - c’est une question de capacité de lecture.


Senator Hays: Honourable senators, in the absence of something more concrete, we, unfortunately, have to rely on what we read, what the media say and what the Prime Minister, premiers and others are quoted as saying.

Le sénateur Hays : Honorables sénateurs, en l'absence de quelque chose de plus concret, nous devons malheureusement nous fier à ce qu'on lit, à ce que les médias disent et aux déclarations que le premier ministre, ses homologues des provinces et d'autres auraient faites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After reading an interview with him in the Süddeutsche Zeitung, and liking what I read, I phoned him up and said, ‘That was a good interview; it was a pleasure to read it’.

Après avoir lu une interview de lui dans le Süddeutsche Zeitung et ayant apprécié ce que je venais de lire, je lui ai téléphoné et dit: «C’était une excellente interview, ce fut un plaisir de la lire».


Mr. Speaker, if you read the record, you will find that it is a matter of debate (1510) Hon. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to the Minister of Social Development (Social Economy), Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should take the time to read what I read into the record yesterday.

Monsieur le Président, si vous lisez le compte rendu, vous verrez que c'est un sujet de débat (1510) L'hon. Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre du Développement social (économie sociale), Lib.): Monsieur le Président, le député devrait prendre le temps de lire ce que j'ai lu hier.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


Despite the good words and the good intentions, I have three separate conclusions about what we saw last weekend, what we read in the papers from Britain, what we have seen in the news media over the last few days and what Mr Brown said in his speech last night.

Malgré les belles paroles et les bonnes intentions, je tire trois enseignements précis de ce que nous avons vu le week-end dernier, de ce que nous avons lu dans les journaux anglais, de ce que nous avons vu dans les médias ces derniers jours et de ce que M. Brown a déclaré la nuit dernière dans son discours.


I too was disappointed at what I read and heard of events in Bali.

Moi aussi j’ai été déçu par tout ce que j’ai entendu sur ce qui s’est passé à Bali.


When the issues at stake touch the everyday life of people, what they watch, what they listen to, what they read, what they eat, what they drink, what they use, it is important that people be informed of these issues by those they elected to represent them in this House. That is why this motion is important.

Lorsque l'on traite des enjeux qui touchent des citoyens et des citoyennes dans leur vie de tous les jours, qui touchent ce qu'on regarde, ce qu'on écoute, ce qu'on lit, ce qu'on mange, ce qu'on consomme, ce qu'on utilise, il est important que les citoyens et les citoyennes en soient informés par les gens qu'ils ont élus dans cette Chambre, d'où l'importance de cette motion.




D'autres ont cherché : i abide by what i said     wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     misuse of drugs nos     read scripts     read the play script     read the screenplay     read the script     what i read     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what i read' ->

Date index: 2023-07-26
w