Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acromelalgia
Banki turbine
Cross-flow turbine
Erythromelalgia
Gerhardt's disease
Mitchell River virus
Mitchell turbine
Mitchell's disease
WYSIMOLWYG
WYSINWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
Weir Mitchell's disease
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is not what you get
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get

Vertaling van "what mr mitchell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
acromelalgia | erythromelalgia | Gerhardt's disease | Mitchell's disease | Weir Mitchell's disease

acromélalgie


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


what you see is not what you get | WYSINWYG

affichage et impression non identiques




cross-flow turbine | Banki turbine | Mitchell turbine

turbine en travers du courant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Nancy Ruth: Let me continue on what Senator Mitchell was talking about in terms of unemployed women.

Le sénateur Nancy Ruth : Permettez-moi de continuer dans la même veine que le sénateur Mitchell concernant les femmes sans emploi.


What senator Mitchell and Senator Callbeck have suggested profoundly disagrees with that approach.

Ce que les sénateurs Mitchell et Callbeck ont suggéré va tout à fait à l'encontre de cette approche.


I think there is a wonderful opportunity for the High Representative or the newly created President of the Council to supply that neutral voice, something similar to what George Mitchell did in Northern Ireland, as a result of which we now have peace, and people who were shooting and killing one another for years are now in government together.

La haute-représentante ou le tout nouveau président du Conseil ont ici une occasion excellente d’assumer ce rôle neutre, à l’image de celui qu’a joué George Mitchell en Irlande du Nord. Avec l’aide de ce dernier, le pays a accédé à la paix et des individus qui, pendant des années, se sont tiré dessus et entretués, gouvernent aujourd’hui côte à côte.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to state that I fully agree with what Mr Mitchell said in his speech.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais d'abord affirmer mon plein accord avec l'intervention de M. Mitchell.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Madam President, I endorse what Mr Mitchell had to say in connection with the ACP policy plans.

- (NL) Madame la Présidente, j’approuve les propos de M. Mitchell concernant la politique ACP.


In fact, we should be looking at scoreboards on climate change and on aid, because what Mr Mitchell said earlier about credibility and the EU is correct.

En fait, nous devrions surveiller les tableaux de résultats sur le changement climatique et sur l'aide, car ce que M. Mitchell a déclaré plus tôt à propos de la crédibilité et de l'UE est exact.


What I am proposing is something similar to what Senator Mitchell did in Northern Ireland.

Je propose une démarche similaire à celle du sénateur Mitchell en Irlande du Nord.


Further to what Senator Mitchell said, we do not get 25 per cent of people coming out in our processes.

Pour ajouter à ce qu'a dit le sénateur Mitchell, nous n'obtenons pas un taux de participation de 25 p. 100 à nos processus.


Senator Banks: I will close by echoing what Senator Mitchell said in our visits to bases abroad and throughout Canada.

Le sénateur Banks : Je vais terminer en répétant ce que le sénateur Mitchell a dit lorsque nous avons visité des bases à l'étranger et partout au Canada.


Contrary to what Senator Mitchell talked about, that we are looking here at reducing greenhouse gases, if you will still continue to run the coal plants and have Upper Churchill, that does not seem to me to be reducing the greenhouse gases — other than what you are doing, which I commend you for.

Contrairement à ce dont a parlé le sénateur Mitchell, soit qu'il est question ici de réduire les émissions de gaz à effet de serre, si vous continuez d'exploiter les centrales alimentées au charbon tout en ayant cette centrale dans le cours inférieur du fleuve Churchill, cela ne signifie pas pour moi qu'il y aura une réduction des gaz à effet de serre — en dehors de ce que vous êtes déjà en train de faire, et ce dont je vous félicite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what mr mitchell' ->

Date index: 2024-08-08
w