Ms Bellis: I am not in a position, clearly, in my role here to enter into a discussion of alternative models, except to say that the model that we have here goes some way further to establishing an independent service than what exists in any of the provincial superior courts.
Mme Bellis: Il est clair que je ne suis pas prête, compte tenu de mon rôle ici, à me lancer dans une discussion sur des modèles de rechange, si ce n'est pour dire que le modèle actuel permet l'établissement d'un service plus indépendant que celui que l'on retrouve dans n'importe quelle cour supérieure provinciale.