Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
Wysiwyg

Traduction de «what we're saying » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know

L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas


Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer

Growth in East Asia: What We Can and What We Cannot Infer


Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know

Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That is what I can say, from our side, about this round.

Voilà de notre côté ce que nous retenons de ce troisième round.


WHAT DO THE TREATIES SAY ABOUT THE EUROPEAN UNION (EU) AND ITS EXTERNAL COMPETENCES?

QUEDISENT LES TRAITÉS DE L’UNION EUROPÉENNE (UE) ET DE SES COMPÉTENCES EXTERNES?


WHAT DO THE EU TREATIES SAY ABOUT THE EU’S CONVENTIONS AND AGREEMENTS?

QUE DISENT LES TRAITÉS DE L’UE DES ACTES CONVENTIONNELS ET DES ACCORDS DE L’UE?


WHAT DO THE EU TREATIES SAY ABOUT INTERINSTITUTIONAL AGREEMENTS?

QUE DISENT LES TRAITÉS DE L’UE SUR LES ACCORDS INTERINSTITUTIONNELS?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This inconsistency between what the right says and does is outrageous given that they have been saying for months to citizens and to the media that they support such a tax. However, when it comes to voting, and when the European Parliament has the power to make it happen, these are the very people who want to see this proposal buried.

Cette incohérence entre les discours et les actes de la droite est scandaleuse, dans la mesure où celle-ci explique depuis des mois, aux citoyens et dans les médias, être en faveur d’une telle taxe; mais à l’heure du choix et alors que le Parlement européen en a le pouvoir, c’est elle-même qui enterre cette proposition.


It is open, it is public, it is reported to the media – what you are saying here is heard. We understand that you cannot negotiate the content of a two-page text with 450 million people, but we can make sure that what you have heard and what we think is most important, from different political points of view, is put into the hands of those who are now drafting the text.

Nous comprenons l’impossibilité de négocier le contenu d’un texte de deux pages avec 450 millions de personnes, mais nous pouvons nous assurer que ce que vous avez entendu et ce qui nous paraît capital, vu sous différents angles politiques, est transmis à ceux qui rédigent actuellement le texte.


The tourism minister in my region, Galicia, says that this is more of a media disaster than an ecological disaster, and he says this with 51 000 tonnes of waste collected from the sea, 79 000 tonnes of waste collected from the land and in France 31 000 tonnes collected from the land and 1 500 tonnes from the sea, solely along the French Atlantic coastline, and he said this 10 days ago, on the same day that the oil reached the Belgian coast. That is what the minister says.

Le ministre du tourisme de ma région, la Galice, a déclaré que cette catastrophe est plus médiatique qu’écologique. Il a tenu de tels propos alors que 51 000 tonnes de déchets ont été extraits de la mer et que 79 000 tonnes ont été récoltées sur les côtes. Rien que pour le littoral atlantique français, 31 000 tonnes ont été récoltées sur le continent et 1 500 ont été extraites de la mer.


So if the European Union is serious in what it is saying about labour market flexibility and the need for workers of certain categories, we have to think very carefully whether we are going to say to the people that we want to come to work as company directors, doctors, IT specialists, chefs or whatever, ‘well sorry, you need to split your family up, you will need to wait for up to three years before you can bring them in’.

Ainsi, si l'Union européenne pense ce qu'elle dit en ce qui concerne la flexibilité du marché de l'emploi et le besoin de travailleurs de certaines catégories, nous devons réfléchir très sérieusement pour savoir si nous allons dire à ces personnes que nous voulons voir venir travailler en tant que directeurs d'entreprise, docteurs, experts en technologie de l'information, chefs ou autres, "désolé, vous devez vous séparer de votre famille, vous devrez attendre trois ans avant de pouvoir la faire venir".


That is what we have been saying, that is what has guided our actions from the very beginning and I think as you look at the position that Mr Patten and I have maintained from the very beginning, you can look in the records and see that what we are saying – what I am saying now, is the truth.

C'est ce que nous disons, c'est ce qui a guidé nos actions dès le début et je pense que si vous regardez la position que M. Patten et moi-même avons maintenue depuis le début, si vous vérifiez nos déclarations, vous constaterez que ce que nous disons ­ ce que je dis à présent ­ est vrai.


It follows from Articles 41 and 42 of the Eurojust Decision that there is no general rule applicable to all Member States saying which provisions are to be transposed by national legislation, in what manner and to what extent.

Il découle des articles 41 et 42 de la décision Eurojust qu'il n'y a pas de règle générale applicable à tous les États membres, disant quelles dispositions doivent être transposées dans les législations nationales, de quelle manière et dans quelle mesure.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     what we're saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

what we're saying ->

Date index: 2022-12-04
w