Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what we've seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What We’ve heard: Blueprint 2020 Summary Interim Progress Report

Ce qu’on entend : Rapport sommaire de mi-parcours sur Objectif 2020
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think what we've seen in our investigations is it isn't always easy to foresee the combination of circumstances that can lead to an accident, because there's always more than one, as we saw in the release of our report last week on the First Air accident.

Ce que nous avons pu constater dans nos enquêtes, c'est qu'il n'est pas toujours facile de prévoir la combinaison de circonstances qui peut mener à un accident, parce qu'il y en a toujours plus d'une, comme on a pu le voir dans le rapport sur l'accident du vol de First Air qui a été publié la semaine dernière.


I think if you achieve those objectives, we could expand the service, rather than see what we've seen over the last 20 years, which is a contraction.

Si vous pouvez atteindre ces objectifs, le service, au lieu de fondre comme nous l'avons vu au cours des 20 dernières années, pourrait peut-être même prendre de l'ampleur.


What we've seen with aviation from the testimony we got is that this is not effective.

À la lumière du témoignage, nous avons constaté que, dans le domaine de l'aviation, cela n'est pas efficace.


And what I've just said applies equally to British citizens who are living and working in one of the 27 countries of the European Union.

Et ce que je viens de dire vaut également pour les citoyens britanniques qui vivent et travaillent dans l'un ou l'autre des 27 pays de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What we have seen with the European Border and Coast Guard should become the new standard for delivering swift and meaningful solutions together.

La mise en place efficace de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait donner le ton pour ce qui est de trouver collectivement des solutions rapides et pertinentes.


But if something happens in two days and they have erased it after 24 hours, they don't have it, so they don't know what's going on, or if something happens in three or four days, which is definitely plausible, as with what we've seen with the underwear bomber and the people who were involved in 9/11.

Ce sera beaucoup de renseignements. Mais, si quelque chose se produit en deux jours et qu'ils ont supprimé les renseignements après 24 heures, ils ne les ont plus — ils ne sauront pas ce qui se passe —, ou, si quelque chose se passait en trois ou quatre jours plus tard, ce qui est tout à fait plausible, comme c'était le cas de l'homme qui avait des explosifs dans ses sous-vêtements et des auteurs des attentats du 11 septembre.


But what I'm saying is that in all of what we've seen thus far, there has been no enforcement action whatsoever conducted, whether it be premeditated or not, whether the action of the individual has been premeditated or not.

Mais ce que je dis, c'est que jusqu'à maintenant, nous n'avons vu aucune mesure d'application de quelque nature que ce soit, qu'elle soit préméditée ou non, et que le geste de la personne soit prémédité ou non.


The most recent in the series of Eurobarometer surveys on what the European public thinks about biotechnology indicates that, although there may be a softening of attitudes towards biotechnology in general, GM foods are still seen as having no benefits and to carrying risks.

Dans la série des enquêtes Eurobaromètre visant à connaître l'opinion du public européen sur la biotechnologie, la plus récente d'entre elles révèle que, s'il est possible que l'attitude générale par rapport à la biotechnologie s'adoucisse, les denrées alimentaires génétiquement modifiées sont, néanmoins, toujours considérées comme dénuées d'avantages et porteuses de risques.


[75] A further example of what can be achieved may be seen in the US-based Service Corps of Retired Executives (SCORE) which established a network of 13,000 volunteers whose expert counselling helped create over 67,000 jobs in 2011.

[75] Un autre exemple de ce qu’il est possible d’accomplir est le Service Corps of Retired Executives (SCORE), basé aux États-Unis, qui a mis sur pied un réseau de 13 000 volontaires dont l’expertise et «les conseils ont permis de créer plus de 67 000 emplois en 2011.


We've already seen successful cooperation with border control staff and online selling platforms.

Une coopération fructueuse a déjà pu être instaurée avec des services de contrôle frontalier et des plateformes de commerce en ligne.




D'autres ont cherché : what we've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

what we've seen ->

Date index: 2021-02-16
w