Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether whale stocks have " (Engels → Frans) :

The Commission shall, on the basis of the reports from Member States referred to in Article 14 and in conjunction with scientific advice on the basis of advice from STECF, the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) and the North Sea Regional Advisory Council , evaluate the impact of the measures on the stocks and fisheries concerned in the year following that in which it receives the reports. The first evaluation shall focus on whether the measu ...[+++]

La Commission évalue, sur la base des rapports présentés par les États membres visés à l'article 14, en liaison avec les avis scientifiques, et des avis émanant du CSTEP , du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) et du Conseil consultatif régional de la mer du Nord, l'incidence des mesures sur les stocks et les pêcheries concernés au cours de l’année suivant celle de la réception des rapports.La première évaluation se concentre sur la question de savoir si les mesures du présent règlement ont suffisamment contribué ...[+++]


Ever since, the main issue regularly discussed at IWC meetings is whether whale stocks have recovered enough to lift the ban on commercial whaling in a controlled fashion.

Depuis lors, la question de savoir si les stocks se sont suffisamment reconstitués pour permettre la levée du moratoire et la reprise d'une exploitation commerciale contrôlée est le principal point régulièrement débattu lors des réunions de la CBI.


That revision of the distribution plan for 2012 being made at a time when national administrative arrangements for the implementation of the plan should be approaching completion, the quantities of products available in intervention stocks which are reallocated following the decision of Finland to renounce to a part of its allocation of skimmed milk powder or to reassessment of the exact quantities in intervention storage should not be taken into account for calculating whether Member States have ...[+++] respected the obligation laid down in the second and third subparagraphs of Article 3(2) of Regulation (EU) No 807/2010 to have withdrawn 70 % of cereals and skimmed milk powder by the deadlines fixed in that Article.

La révision du plan de distribution pour 2012 coïncidant avec l'arrivée à expiration des dispositions administratives nationales pour la mise en œuvre de ce plan, les quantités de produits disponibles dans les stocks d'intervention qui sont réaffectées à la suite de la décision de la Finlande de renoncer à une partie de son allocation de lait écrémé en poudre ou à la réévaluation des quantités exactes stockées à l'intervention ne devraient pas être prises en compte pour le calcul permettant de déterminer si les États membres ont respe ...[+++]


Since it is the International Whaling Commission that is primarily responsible for whale issues, no new resolutions should be framed in the course of our negotiations that would alter the current preservation status of whales under the Convention, and it follows that a review of whale stocks with a view to the possible downgrading of their preservation status under CITES should be considered only after mechanisms for checks on their management have been intr ...[+++]

La Commission baleinière internationale étant responsable en première instance des questions relatives aux baleines, aucune nouvelle résolution modifiant le statut de conservation actuel des baleines établi par la convention ne devrait voir le jour durant nos négociations. Par conséquent, la révision des populations de baleines, dans le but éventuel de réduire leur statut de conservation dans le cadre de CITES, ne doit être étudiée qu’après avoir mis en place des mécanismes de contrôle de gestion de ces stocks approuvés par la Commission baleinière internationale.


However, the recommended standards of space represent minimum allowances. These may have to be increased in some circumstances, as environmental requirements for individual animals might vary according, for example, to species, age, physiological conditions, stocking density and whether the animals are kept as stock, for breeding or experiments, whether long-term or short-term.

Cependant, les normes d'espace recommandées représentent des valeurs minimales qui peuvent devoir être augmentées dans certaines circonstances, étant donné que les besoins de chaque animal en termes d'environnement peuvent varier, par exemple, en fonction de l'espèce, de l'âge, des conditions physiologiques, de la densité de peuplement et du fait qu'il s'agisse d'un animal de réserve, d'un reproducteur ou d'un animal destiné à être utilisé dans une procédure, à long terme ou à court terme.


20. Support proposals for the continuation of aboriginal subsistence whaling, on the condition that the conservation of the relevant stocks is not compromised, having due regard to the principle of precaution and to the advice by the Scientific Committee;

20. ils appuient les propositions concernant la poursuite de la chasse aborigène de subsistance, à condition que la conservation des stocks concernés ne soit pas compromise, compte tenu du principe de précaution et de l’avis du comité scientifique;


I said Europe’s stock exchanges because we in this Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs have for many years now been working for the construction, consolidation and integration of a European financial market, and I think the question we are faced with today is really whether or not there should be European stock exchanges.

J’ai bien dit des bourses européennes, car depuis tant d’années que, au sein de la commission des affaires économiques et monétaires de ce Parlement, nous œuvrons à la construction, à la consolidation, à l’intégration d’un marché financier européen, je pense que la question qui se pose aujourd’hui est bien celle de la mise en place ou non de bourses européennes.


I have certain reservations about the full validity of the reports which we considered in evaluating the situation of the stocks of these species, since the associations of shipowners and professionals from these fishing grounds, or at least those that I have consulted, claim that the best way to find out whether or not stocks are at risk is by casting a net into the sea.

J’émets certaines réserves quant à la validité à 100% des rapports examinés pour dresser le bilan des stocks de ces espèces dans la mesure où les associations de pêcheurs et autres spécialistes de ces zones de pêche - ou du moins ceux que j’ai consultés - affirment que le meilleur moyen de déterminer si ces stocks sont menacés ou non est de mettre un filet dans la mer.


We should therefore observe developments closely and take stock after a certain time in order to determine whether the material streams that have developed really do match our objectives.

C'est pourquoi nous devrions observer précisément leur évolution et dresser un bilan au bout d'un certain temps, afin de déterminer si les flux de substances observés correspondent vraiment à nos objectifs.


8. One of the main underlining issues at IWC meetings over the past years has been whether whale stocks have recovered enough to lift the moratorium on commercial whaling in a controlled fashion.

8. L’un des principaux points débattus lors des réunions de la CBI au cours des dernières années a été la question de savoir si les stocks se sont suffisamment reconstitués pour permettre la levée du moratoire et la reprise d'une exploitation commerciale contrôlée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether whale stocks have' ->

Date index: 2022-04-05
w