I'll skip by the hypotheticals, which are all included, of course, in the article, and simply say this: the opportunity for an application to be made and the onus to be reversed for an individual, as was pointed out earlier, who could have but a single prior contact with the police, in which he or she exerted no physical force whatsoever but was a party to two or three of the primary designated offences and got the requisite sentence, would then make this person a presumptive dangerous offender on the next occasion.
Je vais sauter les hypothèses, qui figurent toutes, bien sûr, dans cet article, et me contenter de dire ceci : dans le cas d'une personne qui n'aurait été arrêtée qu'une fois auparavant par la police, sans avoir utilisé sa force physique pour quelle que raison que ce soit, mais qui aurait participé à deux ou trois délits considérés comme primaires et obtenu la condamnation adaptée à la situation, avec la possibilité de formuler une demande et l'inversion du fardeau de la preuve, cette personne pourrait, comme je l'ai indiqué auparavant, être considérée à la prochaine occasion comme un délinquant dangereux.