Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which václav havel spoke » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I recently participated in the U.S.-based Freedom Forum, which brought together former political prisoners, dissidents, human rights advocates, thinkers and innovators at the cutting edge of the global struggle for freedom, which conferred the Vaclav Havel Prize for Creative Dissent on Nobel Peace Laureate Aung San Suu Syi, an honorary citizen of Canada, who spoke movingly of the str ...[+++]

Monsieur le Président, j'ai récemment participé au forum américain sur la liberté, qui faisait intervenir d'anciens prisonniers politiques, des dissidents, des défenseurs des droits de la personne, des penseurs et des novateurs à l'avant-garde de la lutte mondiale pour la liberté, et où la lauréate du prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi, une citoyenne honoraire du Canada, s'est vu décerner le prix Vaclav-Havel pour dissidence créative.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where everyone had said there was no freedom and a climate of violence, and that there was a lack of security.

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de vio ...[+++]


I was one of those millions of people on the streets when Václav Havel spoke from the podium and we stood below – I was 18 years old at the time – wanting only one thing, regardless of our political views, and that was free elections.

Je faisais partie de ces millions de personnes dans les rues quand Václav Havel s’est exprimé depuis le podium. Nous étions en dessous − j’avis 18 ans à l’époque − et nous ne souhaitions qu’une seule chose, toutes opinions politiques confondues, c’était des élections libres.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where everyone had said there was no freedom and a climate of violence, and that there was a lack of security.

– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où régnait un climat de vio ...[+++]


I was one of those millions of people on the streets when Václav Havel spoke from the podium and we stood below – I was 18 years old at the time – wanting only one thing, regardless of our political views, and that was free elections.

Je faisais partie de ces millions de personnes dans les rues quand Václav Havel s’est exprimé depuis le podium. Nous étions en dessous − j’avis 18 ans à l’époque − et nous ne souhaitions qu’une seule chose, toutes opinions politiques confondues, c’était des élections libres.


That phrase, which he uses very often, refers to the 1989 Czechoslovak overthrow of communist rule, in which the seemingly isolated intellectual dissident Václav Havel was quickly propelled to power.

Cette formule fait référence au renversement du régime communiste tchécoslovaque en 1989, où l'intellectuel dissident, apparemment isolé, Václav Havel, a été rapidement propulsé au pouvoir.


Lastly, Europe represents memory, the memory of the tanks of the Empire in Budapest (1956) and Prague (1968). Václav Havel and Hungary, however, are supporting the tanks of another empire in Baghdad, which has been turned into a ghetto.

L'Europe, enfin, c'est la mémoire, la mémoire des chars de l'empire dans Budapest (1956), dans Prague (1968) ; or Václav Havel et la Hongrie soutiennent les chars d'un autre empire dans Bagdad, transformée en ghetto.


I see nothing inconsistent with arguing that Canadians have a right to tell their stories, to use the terminology of Minister Copps, and yet, at the same time, to avoid like the plague the type of nationalism about which President Havel spoke.

Je ne vois rien d'illogique à dire que les Canadiens ont le droit de raconter ce qu'ils sont, pour reprendre les paroles de la ministre Copps, tout en affirmant qu'il faut éviter à tout prix le type de nationalisme dont parlait le président Havel.


Honourable senators, when Vaclav Havel, the President of the Czech Republic, spoke to the combined Houses of Parliament on a recent visit to Canada, he spoke of a world on the cusp of dramatic change" .

Honorables sénateurs, lorsque Vaclav Havel, président de la République tchèque, a pris la parole devant les deux Chambres du Parlement lors d'une récente visite au Canada, il a parlé d'un monde en plein milieu d'une période de changements radicaux.


In his opening speech to the conference, having extended warm thanks to President Vaclav Havel for his hospitality and for the courageous political campaign he had led, Mr Karel Van Miert, Member of the Commission with special responsibility for Transport Policy, spoke of the desire of Central and Eastern European countries to play their full part in a number of existing multilateral organi ...[+++]

Dans son allocution d'ouverture de la conférence, après avoir chaudement remercié le Président Vaclav Havel pour son hospitalité et pour l'action politique courageuse qu'il a menée, M. Karel Van Miert, membre de la Commission des Communautés Européennes chargé de la Politique des transports, a souligné la volonté des Pays du Centre et de l'Est de l'Europe de participer librement à de nombreuses organisations multilatérales existantes, mais surtout leur aspiration de rejoindre la Communauté Européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which václav havel spoke' ->

Date index: 2022-05-29
w