Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discussant
Floor speaker

Traduction de «who spoke previously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discussant | floor speaker | person speaking/who spoke from the floor

intervenant


Definition: All the subdivisions of this category should be used only for a single episode. Hypomanic or manic episodes in individuals who have had one or more previous affective episodes (depressive, hypomanic, manic, or mixed) should be coded as bipolar affective disorder (F31.-). | bipolar disorder, single manic episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One of my colleagues who spoke previously on this bill, the member for Vancouver Kingsway, quoted the Toronto chief of police and past president of the Canadian Association of Chiefs of Police, who said:

Quand mon collègue, le député de Vancouver Kingsway, est intervenu au sujet de ce projet de loi, il a cité le chef de police de Toronto et ancien président de l'Association canadienne des chefs de police, qui a dit ceci:


However, when we actually sat down and spoke to shop owners, and here I hope that the member for Winnipeg North who spoke previously had an opportunity to do so in his city, we came to the conclusion that there was a lot more that needed to be fixed than just the timing of the citizen's arrest provision.

Cependant, nos discussions avec les commerçants nous ont amenés à conclure que beaucoup d'autres problèmes que le délai avant l'arrestation par un citoyen devaient être résolus. J'espère que le député de Winnipeg-Nord, qui a pris la parole tout à l'heure, a pu discuter de la question, lui aussi, avec les commerçants de sa ville.


We have not had much success to date and my fellow Member who spoke previously has illustrated that in greater detail.

Nous n’avons guère été efficaces dans ce domaine jusqu’ici, comme l’a illustré plus en détail mon collègue qui s’est exprimé précédemment.


In response to my colleague, our party whip, who spoke previously and who addressed the Minister of Transport, Infrastructure and Communities, there is an invoice from the Conservative Fund Canada for Candidate share of media buy.

Justement en réponse à mon collègue, le whip de notre parti, qui prenait la parole précédemment et qui s'adressait au ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités, il y a une facture du Conservative Fund Canada dont le titre est Candidate share of media buy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In answer to my fellow Member who spoke previously, we stress that Articles 149 and 150 of the Treaty are the right legal basis for the proposed recommendation simply because they allow for lifelong learning.

En réponse au collègue qui s'est exprimé avant moi, sachons que les articles 149 et 150 du traité sont la base juridique appropriée pour la recommandation proposée tout simplement parce qu'ils prévoient l'apprentissage tout au long de la vie.


– (EL) Mr President, I start with a finding made by all my honourable friends who spoke previously: in numerous areas, stocks of eel have fallen by up to 90%.

- (EL) Monsieur le Président, je commence par une constatation faite par tous mes honorables amis qui ont pris la parole avant moi: dans de nombreuses régions, les stocks d’anguille ont chuté de plus de 90 %.


I want to commend the parliamentary secretary who has just spoken and the member for Vancouver Centre who spoke previously for addressing the substance of Bill C-48.

Je tiens d'abord à féliciter le secrétaire parlementaire qui vient de prendre la parole et le député de Vancouver-Centre, qui s'est penché sur le contenu du projet de loi C-48.


During the past several years a great deal of misinformation has been circulated by animal rights groups, by the press and by individuals who believe that we need to pass the legislation in order to prevent horrific crimes against animals, such as those we have heard about over the past several months, including some of the ones referred to by the Liberal member who spoke previously, stories of cat skinnings and of dogs being starved, tortured or otherwise abused or neglected.

Au cours des dernières années, pas mal de propagande a été assenée par des groupes de protection des droits des animaux, les médias et les gens qui estiment que nous devons légiférer en vue de prévenir les atrocités dont des animaux sont victimes, comme les actes dont on a entendu parler au cours des derniers mois, notamment certains actes relatés par un député libéral: chats écorchés vifs et chiens morts de faim, torturés ou victimes de violence ou de négligence.


In my opinion, Mr Martin contravened the rules governing his position with regard to myself, the Member who spoke previously and other Members who wanted to speak, particularly Mrs Muscardini whom he refused to allow to speak and even threatened with expulsion.

Là encore, notre collègue vice-président a manqué, me semble-t-il, aux règles de sa fonction, tant à mon égard qu’à l’égard du collègue qui s’était exprimé précédemment et à l’égard d’autres collègues qui souhaitaient intervenir, notamment Mme Muscardini, à qui il a refusé la parole et qu’il a même menacée d’expulsion.


In my opinion, Mr Martin contravened the rules governing his position with regard to myself, the Member who spoke previously and other Members who wanted to speak, particularly Mrs Muscardini whom he refused to allow to speak and even threatened with expulsion.

Là encore, notre collègue vice-président a manqué, me semble-t-il, aux règles de sa fonction, tant à mon égard qu’à l’égard du collègue qui s’était exprimé précédemment et à l’égard d’autres collègues qui souhaitaient intervenir, notamment Mme Muscardini, à qui il a refusé la parole et qu’il a même menacée d’expulsion.




D'autres ont cherché : bipolar disorder single manic episode     discussant     floor speaker     who spoke previously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'who spoke previously' ->

Date index: 2024-03-08
w