Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I've hardly ever seen one.

Traduction de «who we've hardly ever seen » (Anglais → Français) :

From the Legion, we have Gordon Moore, who it's nice to see again, Brad White, who we've hardly ever seen, and Andrea Siew.

De la Légion, nous accueillons Gordon Moore, que nous sommes ravis de revoir, Brad White, que nous n'avons presque jamais vu, et Andrea Siew.


I've hardly ever seen one.

J'en ai rarement vu pour ma part.


We know which passports have been reported to us as missing, and the numbering system means we even know which blanks have gone missing, if any—and we've hardly ever had any missing.

Nous savons quels passeports nous ont été signalés comme ayant été volés, et le système de numérotation nous permet de savoir s'il en manque—et il y a très peu d'exemples de cas où des passeports auraient été déclarés manquants.


Who would have thought we would have ever seen a Hibernia project 15 or 20 years ago?

Qui aurait pu imaginer le projet Hibernia il y a 15 ou 20 ans?


As I said, during the last two rounds of bargaining, in 2007 and 2010, we reached tentative agreements prior to the expiration of that current agreement, and that's hardly ever seen.

Comme je l'ai dit, lors des deux dernières rondes de négociations, l'une en 2007 et l'autre en 2010, nous avons conclu des accords préliminaires avant l'expiration de la convention en vigueur, et je vous dis que c'est du jamais vu.


I would like to see him, Mr Füle or another person permanently coordinating the foreign policy of the European Union and not someone who is hardly ever here in the European Parliament.

J’aimerais voir cet homme, M. Füle ou une autre personne coordonner en permanence la politique étrangère de l’Union européenne et pas quelqu’un qui n’est presque jamais présent au Parlement européen.


The argument that their harmful effects have not been proven sounds totally absurd to anyone who has ever seen the consequences of their use.

L’argument selon lequel leurs effets nocifs ne seraient pas prouvés semble parfaitement absurde à quiconque a déjà observé les conséquences de leur utilisation.


− (DE) Mr President, anyone who has ever seen the Great Lakes region of East Africa from the air might think that it was paradise.

– (DE) Monsieur le Président, quiconque a déjà vu la région des Grands Lacs en Afrique orientale en la survolant pourrait penser que c’est le paradis.


It is you radical free-marketeers who, with the deregulation of the European internal market, have enabled us to achieve the highest unemployment figures that Europe has ever seen; that is what the reality of this internal market has turned out to be.

C’est vous, les partisans radicaux d’un marché libre qui, par la déréglementation du marché intérieur européen, êtes responsables du plus haut taux de chômage jamais atteint par l’Europe. Telle est la réalité actuelle de ce marché intérieur.


Various exponents of the Committee on Culture and Education, including those who hardly ever participate in its work, use projects such as this one for debates on internal policy that have very little to do with the fact that culture is not a commodity or a market.

Plusieurs représentants de la commission de la culture et de l’éducation, y compris ceux qui participent rarement à ses travaux, utilisent les projets comme celui-ci dans des débats de politique interne qui ont très peu à voir avec le fait que la culture n’est pas un bien de consommation ni un marché.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

who we've hardly ever seen ->

Date index: 2022-12-12
w