Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will have reached 40 million " (Engels → Frans) :

In 2001, the number of internet users is expected to reach 40 million and, by 2005, China will have an estimated 300 million users (compared to an estimated 200 million in the US).

En 2001, le nombre d'utilisateurs d'internet devrait atteindre les 40 millions et, d'ici 2005, les 300 millions (comparé à quelque 200 millions aux États-Unis, d'après les prévisions).


The Commission is making all necessary efforts to ensure an acceleration of disbursements under the Facility, which have now reached €467 million.

La Commission déploie tous les efforts nécessaires pour accélérer les décaissements au titre de la facilité, lesquels atteignent désormais 467 millions d'euros.


The amounts contracted have increased to €1.252 billion. And disbursements have now reached €467 million.

À ce jour, un montant total de 1,252 milliards d'euros a fait l'objet de contrats et les décaissements s'élèvent à 467 millions d'euros.


We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.

Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.


R. whereas global unemployment reached 200 million in 2012 – an increase of 27 million since the start of the crisis in 2008, jeopardising the right to work and resulting in a decrease in household incomes; whereas worsening economic conditions and unemployment may have an impact on the health of individuals, which can cause a lack of self-esteem or even depression;

R. considérant qu'au niveau mondial, le chômage touchait 200 millions de personnes en 2012, soit une hausse de 27 millions depuis le début de la crise en 2008, ce qui compromet le droit au travail et entraîne une baisse des revenus des ménages; considérant que l'aggravation de la situation économique et le chômage peuvent avoir des répercussions sur la santé des individus, ce qui peut engendrer un manque de confiance en soi, voire une déprime;


R. whereas global unemployment reached 200 million in 2012 – an increase of 27 million since the start of the crisis in 2008, jeopardising the right to work and resulting in a decrease in household incomes; whereas worsening economic conditions and unemployment may have an impact on the health of individuals, which can cause a lack of self-esteem or even depression;

R. considérant qu'au niveau mondial, le chômage touchait 200 millions de personnes en 2012, soit une hausse de 27 millions depuis le début de la crise en 2008, ce qui compromet le droit au travail et entraîne une baisse des revenus des ménages; considérant que l'aggravation de la situation économique et le chômage peuvent avoir des répercussions sur la santé des individus, ce qui peut engendrer un manque de confiance en soi, voire une déprime;


We know from relief workers that, as of today, they expect in the month of September to have reached 6 million people out of the 12 million who are in need of assistance.

Nous savons par les travailleurs humanitaires qu’à l’heure actuelle, ils espèrent avoir atteint la moitié des 12 millions de personnes ayant besoin d’assistance.


As Mrs Sandbaek said, 13 million children have been orphaned and this number, to the glory of our civilisation, is expected to reach 25 million by 2010.

Comme l’a expliqué Mme Sandbæk, 13 millions d’enfants sont orphelins et ce chiffre, pour la plus grande gloire de notre civilisation, devrait atteindre 25 millions en 2010.


As Mrs Sandbaek said, 13 million children have been orphaned and this number, to the glory of our civilisation, is expected to reach 25 million by 2010.

Comme l’a expliqué Mme Sandbæk, 13 millions d’enfants sont orphelins et ce chiffre, pour la plus grande gloire de notre civilisation, devrait atteindre 25 millions en 2010.


Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.

Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will have reached 40 million' ->

Date index: 2024-05-05
w