Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Very Special Mandate
Alcoholic hallucinosis
At a moment's notice
At very short notice
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Defeat the very purposes and aims of the Code
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Dream anxiety disorder
Jealousy
Off the cuff
On the spur of the moment
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Right off the bat
Unprepared
Very good in the air
Very good with high balls

Traduction de «wilson the very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A variant of lichen planopilaris characterised by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little-Piccardi-Lassueur


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


A variant of lichen planopilaris characterized by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]

Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]


very good in the air | very good with high balls

excellent sur les balles hautes


off the cuff [ right off the bat | unprepared | on the spur of the moment | at very short notice | at a moment's notice ]

sans préparation [ à l'improviste | impromptu | au pied levé | à brûle pourpoint | sous l'impulsion du moment ]


defeat the very purposes and aims of the Code

aller à l'encontre des fins et de l'objet même du Code
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
And that is the focal point, because to build a set of arguments, as Mr. Wilson so very beautifully does, one could build a set of arguments to show that the convention supports the fact that divorce is not a right.

C'est le point capital, à mon avis, parce que l'on pourrait invoquer toutes sortes de raison pour prouver que la convention soutient la thèse que le divorce ne constitue pas un droit, comme le fait brillamment M. Wilson.


Mr. Wilson: A very short-term thing we are working on is improving the regulatory regime for principal protected notes, which are a subset of hedge funds.

M. Wilson : À très court terme, nous visons à améliorer le régime réglementaire dans le cas des billets à capital protégé qui sont un sous-produit des fonds de couverture.


We wish Senator Wilson the very best in all future endeavours and offer our sincere thanks for her exceptional contribution to this place because exceptional people make exceptional contributions, and she is indeed an exceptional person.

Tous nos voeux de succès pour ses futures entreprises accompagnent le sénateur Wilson, que nous remercions sincèrement pour sa contribution exceptionnelle aux travaux de cette Chambre, car des gens exceptionnels font des contributions exceptionnelles et cette femme est véritablement exceptionnelle.


The Very Reverend Lois Wilson had been, for some years, part of what I believe was the very first husband-and-wife team ministry in the United Church.

La très révérende Lois Wilson a été membre pendant plusieurs années de ce qui a été, je crois, la première équipe de ministres mari-femme dans l'Église unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first battle for Cairine Wilson, the very first woman senator in this chamber, was what to wear to be sworn in?

La première bataille que Cairine Wilson, première femme sénateur, a eue à livrer concernait ce qu'elle allait porter pour la cérémonie de la prestation de serment au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilson the very' ->

Date index: 2023-08-14
w