Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medically Unnecessary Abortion Referendum Act
Programs for Canadians wishing to train abroad
Translation

Vertaling van "wish canadians could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Medically Unnecessary Abortion Referendum Act [ An Act to provide for a referendum to determine whether Canadians wish medically unnecessary abortion to be insured services under the Canada Health Act and to amend the Referendum Act ]

Loi référendaire relative aux avortements non médicalement nécessaires [ Loi prévoyant la tenue d'un référendum pour déterminer si les Canadiens souhaitent que les avortements non médicalement nécessaires soient considérés comme des services de santé assurés, au sens de la Loi canadienne sur la santé, et modifiant la Loi référ ]


Programs for Canadians wishing to train abroad

Programmes pour les Canadiens désireux de suivre une formation à l'étranger


What in the World is going on? A Guide for Canadians wishing to Work, Volunteer or Study in Other Countries

Le tour du monde en 1 001 projets : un guide pour les Canadiens désirant travailler ou étudier à l'étranger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For greater certainty, if colleagues wished, we could amend this proposed amendment to say " means any federal or provincial legislation or regulation'' so that it would be crystal clear that we were talking about the range of material that is put out by federal or provincial legislation or regulation; in other words, from sources that are readily accessible or comparatively readily accessible to Canadians.

Il est entendu que si les collègues le souhaitent, nous pourrions modifier l'amendement proposé pour dire « s'entend de tout texte législatif fédéral ou provincial ou règlement » pour qu'il soit on ne peut plus clair que nous parlons de la gamme de textes législatifs fédéraux ou provinciaux ou de règlements; autrement dit, qui proviennent de sources facilement consultables ou tout aussi faciles d'accès pour les Canadiens.


I wish I could say that it is available to the entire Canadian public but it is not because there is not a license for The Cochrane Library in Canada.

J'aimerais pouvoir dire qu'ils sont accessibles à tous, mais ce n'est pas le cas parce qu'il n'y a pas de licence pour la Bibliothèque Cochrane au Canada.


Mr. Speaker, I wish we could somehow teach this concept in the school system or have a way of getting the point across to Canadians because I know that Canadians watching the debates yesterday and today, by and large, would probably be well educated now in the bad human rights record of Colombia, but they might not be up to date about what constitutes a fair agreement.

Monsieur le Président, si seulement on pouvait trouver un moyen d'enseigner ce concept à l'école ou de sensibiliser les Canadiens. Je crois que les Canadiens qui ont suivi nos débats connaissent maintenant très bien le mauvais bilan de la Colombie en matière de droits de la personne.


For this and the fundamental reason that we see our first responsibility is to maintain and rejuvenate all Canadians' pride in this country, its institutions and its flag, before adopting any new symbols we must once again restore the pride of all Canadians in this House, this country and our national flag, so that every float in every parade across Canada proudly carries a national symbol, our Canadian flag, on Canada Day (1740) [Translation] Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, I wish I could ...[+++]ongratulate the member opposite on her speech, but if I did, I would be lying.

Pour ces raisons et surtout parce que nous estimons que notre responsabilité première consiste, avant d'adopter de nouveaux symboles, à donner aux Canadiens la fierté de leur pays, de leurs institutions et de leur drapeau, à renouveler cette fierté et à la maintenir, nous devons tous faire en sorte que les Canadiens soient à nouveau fiers de cette Chambre, de ce pays et de notre drapeau national, de telle sorte qu'il soit arboré fièrement dans tous les défilés, partout au pays le jour de la fête du Canada (1740) [Français] L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais bien féliciter la députée d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I was a true Canadian, I wish you could see, All I ask is-Remember Me. In war I fought and died, I thought that it would cease; Now under the blue beret I die for world peace like Michael, Ralph, John Zerpapolski Plus the thousands of soldiers before On November 11 I died for Peace not war. I was a true Canadian, I wish you could see-All I ask is Remember Me.

Ne m'oubliez pas En mourant au combat, j'ai cru que la guerre cesserait Coiffé du béret bleu, j'ai donné ma vie pour la paix mondiale Comme Michael, Ralph, John Zerpapolski Et les milliers de soldats morts avant eux Le 11 novembre, j'ai donné ma vie pour la paix, pas la guerre Je suis un vrai Canadien, puissiez-vous comprendre Que je n'ai qu'un seul espoir Ne m'oubliez pas.




Anderen hebben gezocht naar : medically unnecessary abortion referendum act     wish canadians could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish canadians could' ->

Date index: 2022-05-06
w