As early as March I asked, in this House, that, on the one hand, information be provided on the ground, in the countr
ies from which most women are taken, with, on the other, in the country in which the event takes place, good information and pub
lic relations work, raising awareness among potential clients, a 24-hour multilingual telephone hotline and the guarantee that those who call it will subsequently be offered care and sup
port by the police, emergency services ...[+++]and women’s refuges.
Pas plus tard qu’en mars dernier, j’ai demandé en cette Assemblée, d’une part, la diffusion d’informations sur le terrain, dans les pays d’origine de la plupart de ces femmes et, de l’autre, un travail d’information et de relations publiques d’envergure dans le pays où l’événement se déroule afin de sensibiliser les clients potentiels, l’ouverture d’une ligne téléphonique multilingue accessible 24 heures sur 24 et la garantie que les appelants bénéficient ensuite de l’aide et du soutien de la police, des services d’urgence et des maisons d’accueil destinées aux femmes.