The proposal makes a distinction between new workplaces - from the entry into force of the directive - which must conform to a number of minimum conditions (Annex I); modified or converted workplaces, which must, as far as is reasonably practical, satisfy these same minimum requirements; and existing workplaces, which must be brought into line, within a period of five years from the entry into force of the directive, with specific minimum requirements (Annex II).
La proposition différencie entre les lieux de travail nouveaux - à partir de l'entrée en vigueur de la directive -, qui doivent respecter un certain nombre de conditions minimales (Annexe I); les lieux de travail modifiés ou transformés, qui doivent satisfaire à ces mêmes prescriptions minimales dans la mesure raisonnablement praticable; et les lieux de travail existants, qui ont cinq ans à partir de l'entrée en vigueur de la directive pour se conformer à des prescriptions minimales spécifiques (Annexe II).