The clause says that if a self-governing First Nation wants to come under this legislation — for example, perhaps they would be under the jurisdiction of a regional water authority who would send around inspectors that would say, " Yes, your plant operator must be certified'' — for the legislation to make any sense at all, we must ensure that once a First Nation is in, they have to comply with the legislation because if compliance is optional, then really we have achieved nothing.
La clause prévoit que si une Première nation jouissant de l'autonomie gouvernementale veut se prévaloir de cette loi — peut-être qu'elle est régie par une autorité régionale de l'eau dont les inspecteurs auraient déclaré : « Oui, l'opérateur de votre usine doit être certifié » — nous devons nous assurer, pour que la loi soit cohérente, qu'une fois que la Première nation y adhère, elle s'y conforme. En effet, si l'application de la loi est facultative, nous n'aurons abouti à rien.