In the three years since we were elected, every time committee chairmen and vice-chairmen are selected, the Reformers opposed having a Bloc Quebecois member as head of the public accounts committee, for example, or as vice-chair of other committees-because, traditionally, a member of the party in power heads committees except that the public accounts committee is chaired a member of the official opposition.
Depuis trois ans que nous sommes élus, chaque fois qu'on a procédé à l'élection des présidents et des vice-présidents des comités, le Parti réformiste s'est toujours opposé à ce que ce soit un député du Bloc québécois qui soit élu président, au Comité des comptes publics par exemple, ou à la vice-présidence dans les autres comités, puisque traditionnellement la présidence des comités est occupée par un député du parti au pouvoir et, pour le Comité des comptes publics, la présidence est traditionnellement occupée par un membre de l'opposition officielle.