Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual revenue of a financial year
Year of actual utilisation of a share

Traduction de «year—you didn't actually » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
If you didn't win it fair, did your really win it all?

Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?


detailed statistical notification consisting of a five-year moving average of actual and expected deliveries

notification statistique détaillée comprenant une moyenne mobile sur cinq ans des livraisons effectives et prévues


actual revenue of a financial year

recettes effectives d'un exercice


year of actual utilisation of a share

année d'utilisation effective de la quote-part
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To say that having people out on the water twelve months of the year—you didn't actually say this—is good for enforcement possibilities just lets the DFO off the hook, because it's really DFO's responsibility to patrol the waters and enforce any illegal fishing that's out there.

Ceux qui affirment que la présence de pêcheurs sur l'eau pendant toute l'année—ce n'est pas tout à fait ce que vous avez dit—a un effet dissuasif sur le braconnage, ne tiennent pas compte du rôle du MPO dont c'est la responsabilité de patrouiller les eaux et de faire de la répression contre la pêche illégale.


Could you give us any specifics of things that showed up that you didn't actually see raised during the two years of consultation?

Pourriez-vous nous donner plus de détails sur ces éléments du projet de loi dont il n'a jamais été question pendant les deux années de consultation?


It's been an interesting process, because for many years we didn't actually have any way of understanding poverty at the community level.

C'était un processus intéressant, parce que, pendant longtemps, nous n'avions aucun moyen de comprendre la pauvreté au niveau des collectivités.


If the competition has been in the field for 20 years and didn't bother anybody, why are you concerned that there will be a diminution of service now, 20 years later?

Puisque la concurrence a existé dans ce secteur pendant 20 ans sans embêter qui que ce soit, pourquoi craignez-vous qu'il y ait maintenant une diminution du service, 20 ans plus tard?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maes (Verts/ALE), rapporteur. – (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have reached the conclusion of a directive that has been in progress for years and that has actually always been disaster-driven.

Maes (Verts/ALE), rapporteur (NL) - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons finalisé une directive en cours d’élaboration depuis plusieurs années. Elle a toujours porté la marque du désastre.


Maes (Verts/ALE ), rapporteur . – (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we have reached the conclusion of a directive that has been in progress for years and that has actually always been disaster-driven.

Maes (Verts/ALE ), rapporteur (NL) - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons finalisé une directive en cours d’élaboration depuis plusieurs années. Elle a toujours porté la marque du désastre.


I hope also that this report will act as a springboard for the year 2003, the Year of Disabled Citizens, but hopefully we can bring forward the disability directive that Mr Howitt has just referred to within that year, so as to actually make a commitment to a positive disability directive.

J'espère également que ce rapport servira de tremplin pour 2003, l'Année européenne des citoyens handicapés, et que nous pourrons présenter la directive sur les handicaps dont vient de parler M. Howitt dans le courant de cette année-là, afin qu'elle constitue un engagement réel et positif envers les personnes handicapées.


Without prejudice to Article 8, if during a marketing year the sum of actual production in Spain and Greece exceeds 1 550 000 tonnes, the guide price referred to in Article 3(1) shall be reduced for that marketing year in any Member State where actual production exceeds the guaranteed national quantity.

Sans préjudice de l'article 8, dans le cas où, au cours d'une campagne de commercialisation la somme des productions effectives de l'Espagne et de la Grèce dépasse 1 550 000 tonnes, le prix d'objectif visé à l'article 3, paragraphe 1, est diminué pour cette campagne dans tout État membre dans lequel la production effective dépasse la quantité nationale garantie.


Without prejudice to Article 8, if during a marketing year the sum of actual production in Spain and Greece exceeds 1 031 000 tonnes, the guide price referred to in Article 3(1) shall be reduced for that marketing year in any Member State where actual production exceeds the guaranteed national quantity.

Sans préjudice de l'article 8, dans le cas où, au cours d'une campagne de commercialisation la somme des productions effectives de l'Espagne et de la Grèce dépasse 1 031 000 tonnes, le prix d'objectif Visé à l'article 3, paragraphe 1, est diminué pour cette campagne dans tout État membre dans lequel la production effective dépasse la quantité nationale garantie.


If you're being accused of saying something in a hearing and somebody has some notes, saying, ``You said this a week ago in an interview,'' and you feel this is not the case, then you'd be able to point to a recording or a transcript and say, ``No, I didn't actually say that'. '

Si par la suite une personne est accusée d'avoir dit quelque chose lors d'une audience et que quelqu'un qui a pris quelques notes déclare : « Vous avez dit cela à l'entrevue il y a une semaine », alors que la personne ainsi visée nie cela, cette dernière peut se fonder sur l'enregistrement ou la transcription, et déclarer : « Voyez, ce n'est pas ce que j'ai dit».




D'autres ont cherché : year—you didn't actually     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

year—you didn't actually ->

Date index: 2024-09-26
w