Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Canine minute virus
Clerk's book
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Council minutes
Court minute-book
MV
Mice minute virus
Minute book
Minute ventilation
Minute volume
Minute-book
Minute-book of the court clerk
Minutes
Minutes book
Number of minutes
Plumitif
RMV
Reaction to stress
Respiratory minute volume
Statement for the minutes
Statement in the minutes
The 5-minute Guide to Better Communication
Ventilatory minute volume
Yesterday's Children

Vertaling van "yesterday's minutes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


minute ventilation | minute volume | respiratory minute volume | ventilatory minute volume | MV [Abbr.] | RMV [Abbr.]

débit minute | débit ventilatoire moyen | débit ventilatoire par minute | débit-volume | ventilation minute | volume minute | V [Abbr.]


minutes book [ minute book | minute-book | minute-book of the court clerk | plumitif | court minute-book | clerk's book ]

plumitif [ registre d'audience ]


statement for the minutes | statement in the minutes

déclaration à inscrire au procès-verbal | déclaration pour le procès-verbal


Council minutes | minutes

procès-verbal | procès-verbal du Conseil | PV [Abbr.]


The 5-minute Guide to Better Communication: Doctor's Guide - It Helps to Talk [ The 5-minute Guide to Better Communication ]

Cinq minutes pour mieux communiquer : guide du médecin - c'est bon d'en parler [ Cinq minutes pour mieux communiquer ]








Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Day: Knowing that Senator Cordy made that statement yesterday, and knowing that she was planning to be here because she said she had to leave at 12:30, and starting this meeting one minute after — my watch happens to be two minutes

Le sénateur Day : Sachant que le sénateur Cordy avait fait sa déclaration hier, et sachant qu'elle prévoyait être ici parce qu'elle avait dit qu'elle devait partir à 12 h 30 et commencer la séance une minute après — il se trouve que ma montre a deux minutes.


I was made aware that you appeared for 90 minutes yesterday in the other place and talked about nuclear or atomic energy for the whole 90 minutes.

On m'a signalé que vous aviez témoigné pendant 90 minutes devant le comité de la Chambre et que vous aviez fait des commentaires sur l'énergie nucléaire ou atomique pendant tout ce temps-là.


The first item of business I'd like to deal with is the discussion and approval of the minutes of the meeting of the Subcommittee on Agenda and Procedure that was held yesterday. Those minutes, together with the scheduling of upcoming committee business, have been circulated.

Le premier élément que j'aimerais aborder, c'est la discussion et l'approbation du procès-verbal de la réunion du Sous-comité du programme et de la procédure, qui a eu lieu hier.


Yesterday I was limited to 10 minutes, with five minutes of questions and comments.

Hier, je n'avais que 10 minutes, dont cinq minutes pour les questions et observations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must take a minute here to remind members briefly of a speech I made yesterday (1045) Yesterday, in my speech about tax havens, I clearly demonstrated how, over the years, the concerted action of the government has brought us to a point where a number of businesses are not paying their fair share of taxes.

Je me dois ici de faire un bref rappel d'une présentation que j'ai faite hier (1045) Hier, j'ai parlé des paradis fiscaux. J'ai très bien démontré comment, au fil des années, l'action concertée du gouvernement en était arrivée à une situation où un certain nombre d'entreprises ne payaient pas leur juste part en impôts.


– (DE) Mr President, looking through the Minutes I have just noticed that my name does not appear in yesterday's Minutes.

- (DE) Monsieur le Président, je viens de constater que mon nom n'apparaît pas dans le procès-verbal de la séance d'hier.


If you look at yesterday's minutes, you will see that under Item 5 it says that 'the sitting was suspended at 11.30 awaiting voting time and resumed at 12.00'. So we had half an hour to spare.

Si vous observez le procès-verbal d’hier, vous constaterez qu’il indique au point 5 que "la séance est suspendue à 11h30 dans l’attente de l’heure du vote et reprend à 12 heures".


– Mr President, I would like to return to a matter which I am recorded as having raised in yesterday's minutes.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais revenir sur un sujet que j'ai soulevé dans le procès-verbal de la séance d’hier.


– Madam President, I also wish to address item 23 in yesterday's Minutes concerning security.

- (EN) Madame la Présidente, je souhaite également évoquer le point 23 du procès-verbal d'hier, qui a trait à la sécurité.


– (DE) Mr President, I must apologise, because this is not a comment on yesterdays Minutes, but on the Minutes from the day before yesterday.

- (DE) Monsieur le Président, excusez-moi, mon intervention ne concerne pas le procès-verbal d'hier mais celui d'avant-hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

yesterday's minutes ->

Date index: 2024-05-07
w