Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yesterday had already » (Anglais → Français) :

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, yesterday, the Minister of National Revenue stated that his colleague, the Minister of Industry, had already responded to numerous requests from the Government of Quebec to avoid any form of duplication following passage of Bill C-6 on electronic commerce.

M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre du Revenu national a affirmé que son collègue de l'Industrie avait déjà répondu à de nombreuses demandes du gouvernement du Québec pour éviter les dédoublements qu'entraîneront le projet de loi C-6 sur le commerce électronique.


Senator Bosa: Madam Chair, when I arrived at the meeting yesterday morning, a notice had already been sent out by the clerk stating that this committee would meet on the subject of Bill C-66 and consider the bill clause by clause.

Le sénateur Bosa: Madame la présidente, quand je suis arrivé à la réunion hier, la greffière avait déjà envoyé un avis annonçant que le comité se réunirait pour faire l'étude article par article du projet de loi C-66.


– (NL) Mr President, in the debate yesterday I already had the opportunity to mention briefly that the Flautre report on the human rights policy of the European Union really is quite a good and balanced document.

– (NL) Monsieur le Président, lors du débat d'hier, j'ai déjà eu l'opportunité de mentionner brièvement que le rapport Flautre sur la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme est un document équilibré et de qualité.


In the Minutes we approved this morning, in the part concerning my words yesterday, at the end of the paragraph it says that "the President cut him off, pointing out that this matter had already been raised".

Dans le procès-verbal que nous avons approuvé ce matin, dans la partie concernant les propos que j'ai tenus hier, il est indiqué, à la fin du paragraphe que "M. le Président lui retire la parole en lui faisant remarquer que cette question a déjà été abordée".


After we had already discussed the legal basis for this decision, and also raised appropriate objections to it, to which we received no response from the Commission, this House decided yesterday to agree to the Commission's legislative proposal and then passed a resolution rejecting the Commission's proposal. This is recorded under item 11 of the Minutes.

Après avoir préalablement discuté de la base juridique et soulevé des objections contre cette décision, objections auxquelles la Commission n'a pas encore répondu, le Parlement a décidé hier d'approuver la proposition législative de la Commission et a ensuite adopté une résolution rejetant cette même proposition, comme l'atteste le point 11 du procès-verbal.


The Council had already agreed to the conciliation agreement yesterday.

Le Conseil a déjà approuvé hier l'accord atteint dans le cadre de la procédure de conciliation.


Yesterday was quite catastrophic, but I would remind you all at the same time that when the Danes’ problems started, I myself had already been travelling for five hours on my way to Strasbourg.

La journée d'hier a été vraiment catastrophique mais je tiens aussi à rappeler que lorsque les problèmes des Danois ont commencé, j'étais déjà depuis cinq heures en route vers Strasbourg par l'itinéraire le plus court, qui passe par une autre capitale européenne.


Yesterday was quite catastrophic, but I would remind you all at the same time that when the Danes’ problems started, I myself had already been travelling for five hours on my way to Strasbourg.

La journée d'hier a été vraiment catastrophique mais je tiens aussi à rappeler que lorsque les problèmes des Danois ont commencé, j'étais déjà depuis cinq heures en route vers Strasbourg par l'itinéraire le plus court, qui passe par une autre capitale européenne.


Over the last four months pretty much everything that was in the budget tabled yesterday had already been tabled to the Canadian public in the newspapers and by other leaks that happened in the finance minister's department.

Depuis environ quatre mois, les journaux et des fuites trouvant leur origine au ministère des Finances avaient appris aux Canadiens pratiquement tout ce que contient le document déposé hier.


On the other hand, as we had already extended the invitations, and, as you know, the former Speaker of the Senate died and we did not sit yesterday, we did not want to change today's schedule in any way. After the week's break we will be hearing the Minister of Justice and her officials.

D'autre part, comme nous avions fait les invitations, et comme vous le savez l'ancien président du Sénat est décédé et que nous n'avons pas siégé hier, nous n'avons pas voulu apporter des changements à notre horaire d'aujourd'hui.Après la semaine de relâche, nous allons recevoir la ministre de la Justice et ses hauts fonctionnaires du ministère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday had already' ->

Date index: 2023-05-20
w