Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet we've actually " (Engels → Frans) :

Now, if the head of the Canada Labour Relations Board is given eight weeks' severance pay, how can we possibly justify that, when you've had in the last two years what amounts to roughly some 30%—I'm going to say, just as a rough guesstimate, 34%—staff reductions and yet we've actually got an increase in the budget?

Maintenant, si le président du Conseil canadien des relations du travail obtient une indemnité de départ équivalant à huit semaines de travail, comment peut-on justifier une telle dépense quand, au cours des deux dernières années, on a réduit les effectifs d'environ 30 p. 100—ou plutôt de 34 p. 100? Or, voilà que le budget du personnel, lui, augmente.


In terms of the DOT-111 specifically, since 1991 we've known they're not safe for the transportation of dangerous goods, and yet we've continued to use them for the transportation of dangerous goods.

Parlons maintenant des wagons-citernes DOT-111, dont nous savons depuis 1991 qu'ils ne sont pas sécuritaires pour le transport de matières dangereuses.


2001 was devoted mainly to the selection of the local action groups on the basis of the guidelines in the programme so that, by the end of the year, actual implementation of Leader+ on the ground had not yet started.

L'année 2001 a été essentiellement consacrée au processus de sélection des groupes d'action locale sur la base des orientations définies dans les programmes, de sorte que fin 2001, la véritable mise en oeuvre de Leader+ sur le terrain n'avait pas encore commencé.


The actual effect of these measures cannot yet be evaluated.

L'effet réel de ces mesures ne peut pas encore être mesuré.


The Commission has therefore concluded that the time is not yet right for a specific e-accessibility legislative proposal, but will continue to assess its feasibility and relevance, taking into account actual progress in the field.

La Commission en a donc conclu que le moment n'était pas opportun pour faire une proposition législative spécifique à l'e-accessibilité mais, à la lumière des progrès accomplis dans ce domaine, elle continuera à évaluer la faisabilité et la pertinence d'une telle proposition.


We've had a constructive week – yes – but we are not yet there in terms of achieving sufficient progress.

Nous avons eu une semaine constructive – oui – mais pour ce qui est d'avoir réalisé des progrès suffisants, nous n'y sommes pas encore.


Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study eva ...[+++]

regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aient pas fait l'objet d'une analyse plus détaillée; estime que l ...[+++]


The Chair: I've been involved in committees where we've had no steering committee; we've actually had committee of the whole.

Le président: J'ai fait partie de certains comités qui n'avaient pas de comité de direction; nous avions en fait le comité plénier.


We've been very frustrated in that in many of the markets we serve—because our network is smaller, being a part of Canadian—we've actually had to downsize our service.

Nous sommes très contrariés du fait que dans beaucoup des marchés que nous desservons—parce que notre réseau est plus petit, du fait que nous appartenons à Canadien—il nous a fallu réduire le service.


Yet we've shown with the Americans that we've been able to do rather well, in fact better than they have in open skies.

Et pourtant nous avons montré, avec les Américains, que nous étions capables de nous en tirer plutôt bien, en fait mieux qu'eux n'ont pu le faire dans un contexte de ciels ouverts.




Anderen hebben gezocht naar : justify that     yet we've actually     year     year actual     actual     into account actual     constructive week     sci have     ‘the actual     committee we've actually     we've been very     canadian—we've actually     rather well     than they have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

yet we've actually ->

Date index: 2024-12-15
w