Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
You've Got The Power
You've got a friend a review of advocacy in Ontario

Vertaling van "you've got government " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Youth Smoking and Health Risks: You've Got Better Things to Do with Your Life!

La cigarette et les jeunes : les risques pour la santé. Ta vie vaut cent fois mieux que ça!




You've got a friend : a review of advocacy in Ontario

Vous n'êtes pas seul : examen des mesures d'intervention en Ontario
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You've got government officials watching what these Canadian companies are doing much more closely than they otherwise would, and they realize that Canada's reputation is going to go part and parcel with the reputation of those Canadian companies.

Ainsi, les instances gouvernementales surveillent de beaucoup plus près ce que font les entreprises canadiennes, car elles se rendent bien compte que la réputation du Canada est étroitement liée à celle de ses entreprises.


Matt Brittin, EMEA President, Google said "Addressing violent extremism is a critical challenge for us all and we're committed to being part of the solution, together with governments and civil society. We've made significant progress in 2017, deploying machine learning technology, strengthening our enforcement and expanding our partnerships with experts.

M. Mat Brittin, président chargé des activités commerciales et opérations de Google pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Lutter contre l'extrémisme violent constitue un défi majeur pour nous tous, et nous entendons apporter notre contribution à la solution, en collaboration avec les pouvoirs publics et la société civile. Nous avons fait des progrès importants en 2017: déploiement des technologies d'apprentissage automatique, renforcement de nos dispositifs d'exécution et élargissement de nos partenariats avec des e ...[+++]


I'm proud to announce that the programme is now fully up and running and already we've reached the families of 56,000 refugee children. I thank our partner UNICEF, as well as the Turkish Red Crescent and the Turkish Government for sharing our commitment to make education a right for all".

Je suis fier d'annoncer que le programme a désormais atteint sa vitesse de croisière et que les familles de 56 000 enfants réfugiés ont déjà pu en bénéficier.Je tiens à remercier nos partenaires, l'Unicef, ainsi que le Croissant rouge et le gouvernement turcs, qui partagent notre volonté de faire en sorte que l'éducation soit un droit pour tous».


The College of Commissioners and the Dutch government got down to work immediately and held parallel thematic working sessions on the Presidency's five priorities: Jobs, growth and competitiveness; the Economic and Monetary Union, financial services, social affairs and regional policy; the Energy Union, climate and transport; the EU as a strong global player; and freedom, justice, security and counter-terrorism.

Le collège des commissaires et le gouvernement néerlandais se sont immédiatement attelés à la tâche et ont tenu parallèlement des séances de travail thématiques sur les cinq priorités de la présidence: emploi, croissance et compétitivité; Union économique et monétaire, services financiers, affaires sociales et politique régionale; union de l'énergie, climat et transport; Europe plus forte sur la scène internationale; et liberté, justice, sécurité et lutte contre le terrorisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is clear that there was no desire to take action on this crisis until it was essential to do so ("As long as the music is playing, you've got to get up and dance") and the full scale of the cost of non-cooperation was felt by a globalised world and by the European Union.

Manifestement, dans cette crise, tant que la nécessité n'était pas là, la volonté n'y était pas non plus ("As long as the music is playing, you've got to get up and dance") et le coût de la non-coopération a été expérimenté en grandeur réelle par un monde globalisé et par l'Union européenne.


My difficult with it is—never mind that it's Conservative—the principle that you've got government inspecting government, investigating government, to decide if government did anything that government ought not do.

Ce qui me dérange oublions le fait que ce soit les conservateurs , c'est le principe du gouvernement qui contrôle le gouvernement, qui enquête le gouvernement, qui décide si le gouvernement a fait quelque chose que le gouvernement n'est pas censé faire.


Let us not stifle our artistes with any more legislation, and, as the great Ral Donner once lamented: ‘You don’t know what you’ve got until you lose it, uh-huh, oh yeah!’

Arrêtons d’étouffer nos artistes avec de plus en plus de législations et pour reprendre les paroles du grand Ral Donner: «vous ne savez pas ce que vous avez tant que vous ne l’avez pas perdu, uh-huh, oh yeah!»


Well, have you got it yet? This is an economic disaster, and now what is the Irish Government doing?

Eh bien, vous y êtes, c’est la catastrophe économique et maintenant, que fait le gouvernement irlandais?


In all labelling regimes there is a cut-off point born of the practical and scientific reality that it's the best we can do with the science we've got.

Toutes les prescriptions d’étiquetage comprennent des limites dues à la réalité pratique et scientifique, qui constituent le mieux que nous puissions faire dans l’état actuel de la science.


I think we would have achieved more and could have got a better system if the Council and my own government in particular had been more constructive.

Je pense que nous aurions pu aller plus loin et aboutir à un meilleur système si le Conseil et notamment mon propre gouvernement s’étaient montrés plus constructifs.




Anderen hebben gezocht naar : you've got the power     you've got government     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've got government ->

Date index: 2025-02-10
w