Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you've raised today » (Anglais → Français) :

There are significant issues that you've raised today, but we don't have time for me to ask you the questions that I would really like to put to you, so I'm going to ask you a couple of short questions, just for my information.

Vous avez parlé de sujets importants aujourd'hui; je n'aurai pas le temps de poser toutes mes questions. Je vais donc m'en tenir à quelques courtes questions, à titre d'information.


I also had the good fortune of talking to other groups, and I am now convinced that there may well be a solution on the horizon to the issues we've raised today and that I've raised previously.

J'ai également eu la chance de parler à d'autres groupes et je suis maintenant convaincu qu'il est possible de trouver une solution aux questions que nous avons soulevées aujourd'hui et que j'ai moi-même évoquées antérieurement.


The distinctions you've raised today, and those the witnesses before you this morning have spoken to, don't bear on any of the amendments to the Immigration Act or any of the jurisdictions of the immigration department.

Les distinctions que vous avez soulevées aujourd'hui, et celles évoquées par les témoins de ce matin, ne se rapportent aucunement ni aux amendements à la Loi sur l'immigration, ni à la compétence du ministère de l'Immigration.


Ilko Bosman, Executive Director of Rewilding Europe Capital said, "The contract with the EIB that we've signed today is a great step forward for Rewilding Europe Capital.

Ilko Bosman, directeur exécutif de «Rewilding Europe Capital», a déclaré: «Le contrat que nous avons signé aujourd'hui avec la BEI constitue une avancée importante pour "Europe Rewilding Capital"».


Every single question I've raised today is directly related to the testimony given this morning.

Toutes les questions que je leur ai posées portent directement sur le témoignage qu'ils ont donné ce matin.


I'm wondering why – beyond the progress we've made on certain points – there is still today major uncertainty on each of the key issues of the first phase.

Je m'interroge parce qu'au-delà des progrès enregistrés sur certains points, il reste aujourd'hui des incertitudes majeures sur chacun des sujets clés de cette première phase.


Thanks to the Commission's awareness-raising, today Member States use the Schengen Information System more intensively: there are more than 75,000 alerts for discreet or specific checks at border crossings, a 300% increase compared to the situation in June 2013.

Grâce au travail de sensibilisation de la Commission, aujourd'hui les États membres utilisent le SIS plus intensivement: il y a plus de 75 000 signalements aux fins de contrôle discret ou de contrôle spécifique aux points de passage frontaliers, ce qui représente une augmentation de 300 % par rapport à la situation de juin 2013.


We've improved the speed and accuracy of our removals - today, 98 percent of the videos we remove for violent extremism on YouTube are flagged to us by machine-learning algorithms, up from 75 percent just a few months ago, and we've a goal to bring the number of people working to tackle problematic content across Google to 10,000 in 2018.

Nous avons accru la vitesse et la précision de nos retraits: aujourd'hui 98 % des vidéos que nous retirons de YouTube pour motif d'extrémisme violent nous sont signalées par des algorithmes d'apprentissage automatique; le chiffre n'était que de 75 % il y a quelques mois seulement et notre objectif est de porter à 10 000 le nombre de personnes travaillant au traitement des contenus problématiques sur Google en 2018.


We’ve done so again today, using the power of the EU budget to trigger investment that will create more jobs in Europe and tackle the root causes of migration abroad".

C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».


The government and the opposition are quite serious about moving ahead with this, but testimony along similar lines has been heard from previous witnesses, and there is a real serious intention to accommodate as much as possible these very serious concerns that you've raised today and that have been raised by others.

Le gouvernement et l'opposition sont très déterminés à aller de l'avant avec ceci, mais des témoignages semblables au vôtre ont été entendus et nous avons vraiment l'intention de répondre autant que possible à ces préoccupations très sérieuses que vous avez soulevées aujourd'hui et que d'autres aussi ont soulevées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

you've raised today ->

Date index: 2023-12-25
w