Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you what ms zana herself said » (Anglais → Français) :

Finally, for those who have concluded solely on the basis of this matter that negotiations should not start, I would like to remind you of what Ms Zana herself said.

Enfin, pour ceux qui, se basant exclusivement sur cette affaire, ont conclu qu’il ne fallait pas entamer de négociations, je voudrais rappeler ce que Mme Zana a dit elle-même.


Having said that, just to touch a little bit further on what Ms. Thi Lac said and to go a bit down that road, how do you redistribute resources to adjust for changing local needs in immigration source countries?

Cela dit, pour poursuivre dans la même veine que Mme Thi Lac, comment redistribuez-vous les ressources pour vous adapter aux besoins changeants des pays sources d'immigration?


− Mr President, I could not agree more with what Ms Hieronymi has said, and those 10 years of working together with her and with other Members of the Committee on Culture and Education were very efficient and, from a personal point of view, very enriching.

− (EN) Monsieur le Président, je ne peux qu’être d’accord avec ce que vient de dire M Hieronymi. Ces dix années de collaboration avec elle et d’autres membres de la commission de la culture et de l’éducation ont été très efficaces et, d’un point de vue personnel, très enrichissantes.


I would like to second what Ms De Lange said about those.

J’aimerais appuyer les propos de Mme De Lange à ce sujet.


– Mr President, I would like to add my support to what colleagues have said on the rights of disabled travellers, what Ms Kadenbach said about children, the issue of fire safety in hotels and, in particular, the issue of sprinkler safety in all EU hotels, and the need to future-proof the new proposal.

– (EN) Monsieur le Président, je soutiens les propos de mes collègues quant aux droits des voyageurs handicapés et ceux de M Kadenbach concernant les enfants, la question des dispositifs de lutte contre l’incendie dans les hôtels et, surtout, l’état des systèmes d’extinction d’incendies dans tous les hôtels de l’UE, et la nécessité d’adapter la nouvelle proposition aux besoins futurs.


I think it is clear, from what has been said tonight from all parts of the House, that there is need for not just an efficient but a high-quality system which is one based on joint responsibility: as my colleague Ms Segelström has said, there must be joint responsibility or the system is meaningless.

Je pense qu’il est clair, après ce qui a été dit ce soir aux quatre coins de la Chambre, qu’il est nécessaire d’avoir un système non seulement efficace, mais de grande qualité, basé sur une responsabilité commune: comme l’a déclaré ma collègue Mme Segelström, s’il n’y a pas de responsabilité commune, le système est dénué de sens.


The Chair: Considering what Ms. Bakopanos just said, Ms. Bonsant, couldn't we ask to the MPs who told you about that situation to write a letter or a note to the Committee about this?

Mme France Bonsant: Oui, je sais. L'hon. Eleni Bakopanos: D'accord.


It seems to me from what you've said, and from what Ms. Dodds has said, that this is a manufacturer- and producer-driven process.

Il me semble d'après ce que vous avez dit, et d'après ce que Mme Dodds a dit, qu'il s'agit d'un processus axé sur le fabricant et le producteur.


You will find that much of my presentation dovetails with what Ms. Feldman has said concerning the legal aspect and the disputes, as well as the issue of a solution, that is the search for a long-term sustainable solution, a fair solution, etc.

Vous allez trouver dans mon discours beaucoup de convergence avec ce qu'a dit Mme Feldman concernant l'aspect juridique ou l'aspect relatif au litige, et aussi sur la question de la solution, à savoir la recherche d'une solution durable à long terme, une solution équitable, etc.


Building on what Ms. Redman has said, you gave us lots of terrific history about the funding of education in the province of Quebec, but I'm sure you know that the granting councils have been giving researchers money across the country since the twenties.

Pour revenir sur ce que Mme Redman a déclaré, vous avez fait l'historique du financement de l'éducation dans la province de Québec et je suis sûre que vous savez qu'il y a des conseils qui accordent des fonds pour la recherche depuis les années 20.




D'autres ont cherché : you of what     what ms zana     zana herself     zana herself said     further on what     having said     more with what     hieronymi has said     second what     lange said     support to what     colleagues have said     from what     there must     has been said     considering what     bakopanos just said     what you've said     dovetails with what     feldman has said     building on what     redman has said     you what ms zana herself said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you what ms zana herself said' ->

Date index: 2022-02-03
w