Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you what ms zana " (Engels → Frans) :

Senator Gigantès: From what you said, and what Ms Palumbo and what Ms Petten said, it is clear that you mean poverty, why not call it poverty?

Le sénateur Gigantès: D'après ce que vous et MMes Palumbo et Petten avez dit, il semble évident que vous parlez de pauvreté. Pourquoi alors ne pas utiliser le mot pauvreté?


The difference between what Ms. Illingworth is saying and what we are trying to do is we are building a structure that can be replicated, and you can change the priorities and needs in any community.

La différence entre ce que dit Mme Illingworth et ce que nous essayons de faire, c'est que nous construisons une structure qui peut être reproduite ailleurs et qu'on peut changer les priorités et les besoins dans toute communauté.


Senator Jaffer: Sitting here listening to the three of you talk about the different research, what goes through my ears is what Ms. Silas said about being precautionary; take the precautions rather than the number of people that die.

Le sénateur Jaffer : Je vous écoute tous les trois parler de différentes recherches, et cela me rappelle ce que Mme Silas a dit à propos du principe de précaution — on doit se fonder sur ce principe plutôt que sur le nombre de décès. J'aimerais vous entendre à ce sujet.


I agree with what Ms McGuinness said as regards the importance of establishing guidelines and laying down requirements that ensure the strictest control over food chains that carry health risks.

Je suis d’accord avec les propos de Mme McGuiness en ce qui concerne l’importance d’établir des lignes directrices et de mettre en place des règles imposant le contrôle le plus strict possible des chaînes alimentaires présentant des risques pour la santé.


– Mr President, I would like to add my support to what colleagues have said on the rights of disabled travellers, what Ms Kadenbach said about children, the issue of fire safety in hotels and, in particular, the issue of sprinkler safety in all EU hotels, and the need to future-proof the new proposal.

– (EN) Monsieur le Président, je soutiens les propos de mes collègues quant aux droits des voyageurs handicapés et ceux de M Kadenbach concernant les enfants, la question des dispositifs de lutte contre l’incendie dans les hôtels et, surtout, l’état des systèmes d’extinction d’incendies dans tous les hôtels de l’UE, et la nécessité d’adapter la nouvelle proposition aux besoins futurs.


I would like to second what Ms De Lange said about those.

J’aimerais appuyer les propos de Mme De Lange à ce sujet.


What Ms Harkin was speaking about goes on to a higher level as to what type of information should be given to a consumer, because she is correct: the amount of information that is given to them and the 48 pages that they get to read in very small writing is there for the sole purpose, in my view (and it has always been my view), of satisfying lawyers, so that if there is a case, they can charge bigger and bigger fees for telling you that you have either won or lost.

Ce dont M Harkin parlait va plus loin et concerne le type d’informations que les consommateurs devraient recevoir, parce qu’elle a raison: la quantité d’informations qu’ils reçoivent et les 48 pages rédigées en très petits caractères qu’ils doivent lire ne servent, à mon avis (et cela a toujours été mon avis), qu’à satisfaire les avocats, de sorte qu’en cas de procès, ils puissent vous demander des honoraires de plus en plus importants pour vous dire que vous avez gagné ou perdu.


Finally, for those who have concluded solely on the basis of this matter that negotiations should not start, I would like to remind you of what Ms Zana herself said.

Enfin, pour ceux qui, se basant exclusivement sur cette affaire, ont conclu qu’il ne fallait pas entamer de négociations, je voudrais rappeler ce que Mme Zana a dit elle-même.


And I sympathize somewhat with what Ms. Desjarlais was talking about because, as you know, this committee worked hard to commercialize the airports in this country.

Je sympathise en quelque sorte avec ce que disait Mme Desjarlais car, comme vous le savez, notre comité a travaillé fort pour commercialiser les aéroports au Canada.


Senator Oliver: Given those amendments, are you satisfied that what Ms. Stoddart calls " sensitive personal information" has been covered off?

Le sénateur Oliver : Êtes-vous convaincu que ces amendements ont balayé les inquiétudes de Mme Stoddart pour les renseignements personnels de nature délicate?




Anderen hebben gezocht naar : from what     difference between what     different research what     agree with what     support to what     second what     what     view and     you of what     what ms zana     sympathize somewhat     satisfied that what     you what ms zana     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you what ms zana' ->

Date index: 2024-12-14
w