Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At last
At long last
Finally
Hammer
Hand lasting craftsman
Hand lasting operator
Hand lasting technician
In the end
LIFO
LIFO formula
LIFO method
Last chance doctrine
Last clear chance doctrine
Last delivery
Last dialed number recall
Last number recall
Last number redial
Last number repeat
Last opportunity doctrine
Last rock
Last seen area
Last seen point
Last seen spot
Last stone
Last-seen area
Lasting machine operator
Lasting machine tender
Lasting-machine operator
Lastly
Machine puller and laster
Manual lasting operator
Operate CAD software for lasts
Ultimately
Use CAD for lasts
Use computer-aided design for lasts
Victim's last seen point

Traduction de «zagreb last » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
last seen point [ last seen area | last-seen area | last seen spot | victim's last seen point ]

dernier point de disparition [ dernier point observé ]


operate CAD software for lasts in the footwear industry | use computer-aided design for lasts | operate CAD software for lasts | use CAD for lasts

utiliser la CAO pour réaliser des formes à monter


hand lasting technician | manual lasting operator | hand lasting craftsman | hand lasting operator

monteur à la main | monteur à la main/monteuse à la main | monteuse à la main


last number redial | last number recall | last dialed number recall | last number repeat

recomposition automatique du dernier numéro | recomposition du dernier numéro | rappel automatique du dernier numéro | rappel du dernier numéro composé | rappel du dernier numéro | répétition du dernier numéro composé | fonction bis


lasting-machine operator | machine puller and laster | lasting machine operator | lasting machine tender

monteur en chaussures | monteur en chaussures/monteuse en chaussures | monteuse en chaussures


last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine

principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance


last chance doctrine [ last clear chance doctrine | last opportunity doctrine ]

théorie de la dernière chance


last in, first out | LIFO | last-in, first-out | last in, first out method | LIFO method | LIFO formula

dernier entré, premier sorti | DEPS | méthode du dernier entré, premier sorti | méthode DEPS | méthode de l'épuisement à rebours | méthode LIFO


lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately

ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin


hammer [ last rock | last stone | last delivery ]

marteau [ dernière pierre | dernier lancer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the last visit by the Chief Prosecutor, Mr Brammertz, to Zagreb, in February, where he had gone to ask for the missing documents relating to the use of artillery in ‘Operation Storm’, which, for the record, resulted in the exodus of 200 000 Serbs and the death of 350 civilians, the Prosecutor demanded Croatia’s full cooperation and, although the European Commission has just given the green light to opening Chapter 23 on the judiciary and fundamental rights, some European governments will not hear of it, nor will the European Parliament.

Lors de la dernière visite du procureur Brammertz à Zagreb, en février, où il s’était rendu pour réclamer les documents manquants sur l’utilisation de l’artillerie dans l’opération «Tempête» qui, pour mémoire, a eu pour conséquence l’exode de 200 000 Serbes et la mort de 350 civils, le procureur avait exigé une pleine coopération de la Croatie, et si la Commission européenne vient de donner son feu vert à l’ouverture du chapitre 23 sur le judiciaire et les droits fondamentaux, certains gouvernements européens ne l’entendent pas de cette oreille, et le Parlement européen non plus.


During the talks in Zagreb last week, our committee should have satisfied itself that the Croatian Government is responding to the Council Decision of 17 December and is wholeheartedly cooperating with the International Tribunal.

Durant les entrevues à Zagreb la semaine dernière, notre commission aurait dû se satisfaire du fait que le gouvernement croate réagisse à la décision du Conseil du 17 décembre et coopère sans réserve avec le Tribunal pénal international.


I happened to be at a conference in Zagreb last week, when once again it became evident how important it is not to teach future generations of mini Balkans citizens – as it were – old stereotypes, or inculcate them with notions of ‘the enemy’, and instead, to made a fresh start in this respect.

La semaine passée, j'ai assisté par hasard à une conférence à Zagreb, de laquelle il ressort une fois de plus combien il est important que les générations à venir des "petits habitants des Balkans", si j'ose dire, ne soient plus éduquées avec ces vieilles images d'ennemis stéréotypées et qu'un renouveau s'amorce sur le terrain.


In 2002 in Croatia, the EIB financed a total of 130 million for road and air transport: the construction of the last two sections of the Rijeka-Zagreb motorway (60 million), air traffic services (20 million) and the rehabilitation of the motorway along Pan-European Corridors X and Xa (50 million).

En 2002, la BEI a accordé un total de 130 millions d'EUR en faveur de projets relatifs aux transports routier et aérien en Croatie : construction des deux derniers tronçons de l'autoroute Rijeka-Zagreb (60 millions d'EUR), services de circulation aérienne (20 millions d'EUR) et remise en état de l'axe autoroutier empruntant les corridors paneuropéens X et Xa (50 millions d'EUR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council would like to remind the honourable Member that the countries involved in the Stabilisation and Association process, of which Albania is one, gave the commitment at the Zagreb Summit last November to conduct a policy of good neighbourly relations, which is based, amongst other things, on the respect for the rights of minority peoples and respect for the States’ international borders.

Le Conseil voudrait rappeler au souvenir de l'Honorable Parlementaire que les pays du processus de Stabilisation et d'Association, dont l'Albanie fait partie, se sont engagés lors du Sommet de Zagreb, en novembre dernier, à mener une politique de bon voisinage fondée, entre autre, sur le respect des droits des personnes appartenant à des minorités et le respect des frontières internationales des États.


The last official round of negotiations with Croatia for a Stabilisation and Association Agreement with the European Union took place on 11 May in Zagreb.

La dernière série de négociations officielles avec la Croatie en vue d'un accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne s'est déroulée le 11 mai à Zagreb.


EU relations with the countries of the region have made considerable progress since the Zagreb Summit: following the completion of negotiations last year the Stabilisation and Association Agreement (SAA) with FYROM will be shortly signed and the trade provisions implemented in an interim agremeent; negotiations with Croatia on an SAA are progressing well; work with Albania in the new High Level Steering Group to prepare for future negotiations on an SAA has got off to a good start; there is intensive co-operation with the FRY on pu ...[+++]

Les relations de l'UE avec les différents pays de la région ont connu des progrès considérables depuis le Sommet de Zagreb: après la clôture des négociations l'année dernière, l'Accord de stabilisation et d'association (ASA) avec l'ARYM sera signé prochainement et ses dispositions commerciales seront mises en oeuvre dans le cadre d'un accord intérimaire; les négociations engagées avec la Croatie pour la conclusion d'un ASA progressent bien; les travaux menés en préparation aux futures négociations d'un ASA avec l'Albanie, dans le cadre du Groupe de coordination à haut niveau co ...[+++]


Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Mr. Speaker, we welcome the joint declaration by the religious leaders of different faiths, Serbian Orthodox Church Patriarch, Pavle, Russian Orthodox Church Patriarch, Alexei, and the Roman Catholic Archbishop of Zagreb, Croatia, Cardinal Kuharic, calling for an immediate peace in Bosnia-Hercegovina (1415 ) This ecumenical initiative could fill the tragic vacuum in political leadership and at last end the bloodshed in the region.

M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Monsieur le Président, nous accueillons avec joie la déclaration demandant une paix immédiate en Bosnie-Herzégovine, qu'ont présentée conjointement les chefs de diverses dénominations religieuses, soit le patriarche Pavle de l'Église orthodoxe serbe, le patriarche Alexei de l'Église orthodoxe russe et le cardinal Kuharic, archevêque de l'Église catholique romaine à Zagreb, en Croatie (1415) Cette initiative oecuménique pourrait compenser l'absence tragique de leadership politique et arrêter finalement le carnage dans cette région du monde.


The grant, which comes on top of a global humanitarian plan worth 93,89 MECU adopted by the Commission last May for all the republics of former Yugoslavia, will be spent on: o supporting the International Committee of the Red Cross and non- governmental organisations in the Banja Luka region in their efforts to absorb the inflow of those fleeing the Croat offensive. o supporting NGO's work on behalf of those who left Srebrenica and Zepa o meeting needs arising from conflict around Bihac In addition to this, the European Community Task Force in Zagreb is making ...[+++]

Cette aide, qui vient s'ajouter au 93,89 millions d'écus du plan humanitaire global adopté en mai dernier par la Commission pour l'ensemble des républiques de l'ancienne Yougoslavie, sera affectée aux fins suivantes: -- assister le Comité international de la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales qui cherchent, dans la région de Banja Luka, à accueillir les réfugiés qui fuient devant l'offensive croate; -- appuyer les ONG qui offrent des secours à ceux qui ont quitté les enclaves de Srebrenica et de Zepa; -- répondre aux besoins découlant des hostilités autour de Bihac. Par ailleurs, la Task Force de la Communauté européenne à ...[+++]


3. Following the Birmingham European Council last October, a European Task force (ECTF) based in Zagreb has been set up to meet three priority objectives: * providing the UNHCR and other active bodies with logistical support and expertise (lorries, personnel, etc.); * improving coordination by gathering information on the humanitarian aid schemes run by the Community and its Member States; * implementing direct Commission schemes (distribution of foodstuffs in Croatia).

3. Suite au Conseil européen de Birmingham d'octobre 1992, une Task Force européenne (ECTF) basée à Zagreb a été créée en vue de répondre à trois objectifs prioritaires : * offrir un soutien logistique et en expertise (camions, personnel,...) à l'UNHCR et aux autres opérateurs; * améliorer la coordination, en particulier, en rassemblant l'information concernant les actions d'aide humanitaire de la Communauté et des Etats membres; * mettre en oeuvre des actions directes de la Commission (distribution de produits alimentaires en Croatie).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zagreb last' ->

Date index: 2021-02-10
w