Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combustion of the hydrogen-air mixture

Traduction de «Combustion the hydrogen-air mixture » (Anglais → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
combustion of the hydrogen-air mixture

verbranding na menging met lucht


combustible vapour/air mixture

ontbrandbaar damp/luchtmengsel


the gas mixes well with air,explosive mixtures are easily formed

het gas mengt goed met lucht,makkelijke vorming van explosieve mengsels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission Regulation (EU) No 630/2012 of 12 July 2012 amending Regulation (EC) No 692/2008, as regards type-approval requirements for motor vehicles fuelled by hydrogen and mixtures of hydrogen and natural gas with respect to emissions, and the inclusion of specific information regarding vehicles fitted with an electric power train in the information document for the purpose of EC type-approval (OJ L 182, 13.7.2012, pp. 14–26)

Verordening (EU) nr. 630/2012 van de Commissie van 12 juli 2012 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 692/2008 wat betreft de typegoedkeuringsvoorschriften voor motorvoertuigen op waterstof en op mengsels van waterstof en aardgas met betrekking tot emissies, alsmede de opneming van specifieke informatie betreffende met een elektrische aandrijflijn uitgeruste voertuigen in het inlichtingenformulier voor EG-typegoedkeuring (PB L 182 van 13.7.2012, blz. 14–26)


Indications shall be given whether any extinguishing media are inappropriate for a particular situation involving the substance or mixture (e.g. avoid high pressure media which could cause the formation of a potentially explosible dust-air mixture).

geef aan of bepaalde blusmiddelen ongeschikt zijn in een specifieke situatie waarbij de stof of het mengsel betrokken is (bv. vermijd middelen onder hoge druk, die zouden kunnen leiden tot het ontstaan van een potentieel explosief mengsel van stof en lucht).


The statement “May form explosible dust-air mixture if dispersed” is appropriate in the case of a dust explosion hazard.

Bij gevaar voor een stofexplosie is de vermelding „Kan een explosief mengsel van stof en lucht vormen” gepast.


MSW incinerators and landfilling contribute to only 2.6 % of the overall cadmium air emissions and to 2.3% of the overall Cadmium water emissions as opposed to oil and coal combustion into the air (43.5 %) or iron and steel production's contribution to water emissions (40 %) as well as fertilizers and sewage sludge.

Verbrandingsinstallaties en stortplaatsen voor vast stedelijk afval vertegenwoordigen slechts 2,6% van de totale cadmiumuitstoot in de lucht en 2,3% van de cadmiumemissies in water, wat zeer weinig is in vergelijking met de bijdrage van de verbranding van olie en kolen aan de luchtemissies (43,5%) of de bijdrage van ijzer- en staalproductie aan wateremissies (40%), evenals meststoffen en rioolslib.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
'explosive atmosphere' means a mixture with air, under atmospheric conditions, of flammable substances in the form of gases, vapours, mists or dusts in which, after ignition has occurred, combustion spreads to the entire unburned mixture;

„explosieve omgeving”: mengsel van lucht en ontvlambare stoffen in de vorm van gassen, dampen, nevels of stof, onder atmosferische omstandigheden waarin de verbranding zich na ontvlamming uitbreidt tot het gehele niet verbrande mengsel;


Hydrogen mixtures could be used as a transition fuel towards the use of pure hydrogen, to facilitate the introduction of hydrogen-powered vehicles in Member States where the natural gas infrastructure is good.

Waterstofmengsels kunnen worden gebruikt als overgangsbrandstof in afwachting van het gebruik van zuivere waterstof, om de invoering van waterstofvoertuigen te bevorderen in landen met een goede aardgasinfrastructuur.


The Commission should therefore develop requirements for the use of mixtures of hydrogen and natural gas/biomethane, especially a mixing ratio of hydrogen and gas which takes account of technical feasibility and environmental benefits.

De Commissie moet daarom voorschriften opstellen voor het gebruik van mengsels van waterstof en aardgas/biomethaan, in het bijzonder een mengverhouding van waterstof en gas waarbij rekening wordt gehouden met de technische haalbaarheid en milieuvoordelen.


Apart from the problem of combustion of a methane-hydrogen mixture, something which I know about since my dissertation concerned combustion, it would be necessary for normal engines to also use urea to achieve clean combustion products in accordance with EURO 5 to 6 for the elimination of nitrogen oxides.

Behalve het probleem van de verbranding van een methaan-waterstofmengsel, iets dat ik sinds mijn dissertatie over de verbranding weet, zou het voor normale motoren ook noodzakelijk zijn om ureum te gebruiken om schone verbrandingsproducten in overeenstemming met de EURO 5 tot 6 normen inzake de eliminatie van stikstofoxiden te bereiken.


Perhaps the most important thing, however, is that the process of hydrogen combustion gives rise not to carbon dioxide, a substance that is still harmful to the environment, but to water, with the obvious consequence being to cut down on air pollution and reduce CO2 emissions, something to which we are devoting a great deal of effort, not least within the forum of the European Parliament.

Maar misschien het meest belangrijk is dat het verbrandingsproces van waterstof geen koolstofdioxide veroorzaakt, een stof die nog steeds schadelijk voor het milieu is, maar water, met als duidelijk gevolg een afname van de luchtvervuiling en een vermindering van de CO2-uitstoot. Waarbij we aan de laatste kwestie behoorlijk veel inspanning besteden, niet in de laatste plaats binnen het forum van het Europees Parlement.


Following discussions on whether to seek a better definition of hydrogen as a means of propulsion (pure hydrogen, mixture of hydrogen and natural gas), the new definition is simpler – it refers to vehicles whose propulsion systems use hydrogen in any state.

Er heeft een discussie plaatsgevonden over een betere definitie van waterstof als aandrijvingsmiddel (zuiver waterstof, een mengsel van waterstof en aardgas). De nieuwe definitie is duidelijker: er wordt verwezen naar voertuigen die waterstof gebruiken, ongeacht de vorm.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Combustion the hydrogen-air mixture' ->

Date index: 2022-09-08
w