Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Judgement dismissing the application
To dismiss the remainder of the application

Vertaling van "To dismiss the remainder the application " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
to dismiss the remainder of the application

verwerpt het beroep voor het overige


judgement dismissing the application

uitspraak waarbij de procedure wordt verworpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Calls on the incoming parliamentary majority in close co-operation with the opposition to thoroughly investigate the reported instances of vote buying, threats and pressure on civil society organisations and individuals, dismissing from the office, application of sanctions, threats against independent media, abuses of political party funding;

7. verzoekt de nieuwe parlementaire meerderheid om in nauwe samenwerking met de oppositie grondig onderzoek te doen naar de gemelde gevallen van gekochte stemmen, bedreigingen en pressie gericht tegen organisaties en personen uit het maatschappelijk middenveld, ontslagen, sancties, bedreiging van onafhankelijke media en illegale partijenfinanciering;


11. Notes that given the delay between the measures targeting the dismissed workers and the application's instruction, first results to assess their efficiency are already available; deplores the low success rates and calls for a stronger assessment and more Commission guidance in ensuring that the training offers match the local economic trends;

11. constateert dat, gezien de lange periode tussen de maatregelen ten behoeve van de ontslagen werknemers en het in behandeling nemen van de aanvraag, de eerste resultaten ter beoordeling van de doeltreffendheid ervan reeds beschikbaar zijn; betreurt het lage succespercentage en vraagt om een grondigere evaluatie en een intensievere begeleiding door de Commissie om te waarborgen dat de aangeboden scholing aansluit op de plaatselijke economische trends;


Held: The judgment of the European Civil Service Tribunal (First Chamber) in Case F-52/05 Q v Commission [2008] ECR-SC I-A-1-409 and II-A-1-2235 is set aside in that, at paragraph 2 of the operative part, it orders the Commission to pay to Q damages of EUR 500 and also the sum of EUR 15 000, in so far as that sum is intended to make good the non-pecuniary damage sustained by Q owing to an alleged delay in initiating the administrative investigation, and as, for the purposes of dismissing the remainder of the application at first instance, at paragraph 3 of the operative part, ...[+++]

Beslissing: Het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie (Eerste kamer) van 9 december 2008, Q/Commissie (F-52/05, JurAmbt. blz. I-A-1-409 en II-A-1-2235), wordt vernietigd, voor zover de Commissie in punt 2 van het dictum wordt veroordeeld tot betaling aan Q van een vergoeding van 500 EUR en van het bedrag van 15 000 EUR, voor zover dit bedrag strekt tot vergoeding van de immateriële schade die Q heeft geleden als gevolg van een vermeende vertraging bij de instelling van het administratief onderzoek, en voor zover met het oog op de afwijzing, in punt 3 van het dictum, van de overige vorderingen van het beroep in ...[+++]


The remainder of the appeal is dismissed.

De hogere voorziening wordt afgewezen voor het overige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The remainder of the action brought by Mr L before the Civil Service Tribunal in Case [confidential] is dismissed.

Het door L bij het Gerecht voor ambtenarenzaken in zaak [vertrouwelijk] ingestelde beroep wordt verworpen voor het overige.


(A) Whereas this application is based on Article 2a) of the EGF regulation and targets 3 582 out of 4.445 redundancies from Renault and seven of its suppliers of which 1.384 were dismissed during the reference period between 1 April and 31 July 2009 and another 3.061 redundant workers of the same eight enterprises dismissed before and after the reference period; whereas all workers dismissed during the reference period are target by the EGF measures;

(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, onder a) van de EFG-verordening en bestemd is voor 3 852 van 4 445 ontslagen werknemers van Renault en zeven van haar toeleveranciers van wie er 1 384 gedurende de referentieperiode van 1 april t/m 31 juli 2009 zijn ontslagen en nog eens 3 061 van dezelfde acht bedrijven vóór en na de referentieperiode zijn ontslagen; overwegende dat de EGF-maatregelen bedoeld zijn voor alle, tijdens de referentieperiode ontslagen werknemers;


OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009. The remainder of the action is dismissed.

BHIM wordt veroordeeld tot betaling aan Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia, Schmidt, Chertier González, Guarinos Viňals en Ramirez Battistig van het verschil tussen het bedrag van de bezoldiging waarop zij aanspraak hadden kunnen maken indien zij bij BHIM in dienst waren gebleven en de bezoldiging, werkloosheidstoelagen of elke andere vervangende toelage die zij sinds 15 oktober 2009 uit andere bron daadwerkelijk hebben ontvangen.


The main appeal and the cross-appeal are dismissed for the remainder.

De principale en de incidentele hogere voorziening worden voor het overige afgewezen.


2. It seems clear-cut in this case that Her Majesty's Attorney General is the competent authority in the UK (point 40 of the ruling on applications to Dismiss, Stay or Adjourn by Hon. Justice Aikens).

2. In deze zaak is duidelijk dat Hare Majesteits Attorney General de bevoegde autoriteit in het VK is (punt 40 van de uitspraak van Hon. Justice Aikens inzake applications to Dismiss, Stay or Adjourn).


– (PT) Mr President, the daily examples we have seen of exploitation of workers in Portugal and in other European Union countries such as Holland and Romania, where Portuguese people are also involved, demonstrate that the intention, in the name of modernisation of labour law, is to facilitate dismissals by altering notice periods, costs and procedures applicable to individual and collective dismissal, and the very definition of unfair individual dismissal in order to destroy current contractual relationships.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de dagelijkse voorbeelden die ons bekend zijn van de uitbuiting van arbeiders in Portugal en in andere landen van de Europese Unie, zoals Nederland en Roemenië – waarbij ook Portugese arbeiders betrokken zijn –, tonen aan dat men uit naam van de modernisering van het arbeidsrecht beoogt ontslag te vergemakkelijken. De middelen daarvoor zijn het wijzigen van de opzegtermijnen, de kosten en de procedures voor individueel en collectief ontslag en de definitie van individueel ontslag zonder geoorloofde reden teneinde de huidige contractuele verplichtingen ongedaan ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'To dismiss the remainder the application' ->

Date index: 2021-08-20
w