Portugal suggests that the sales descriptions "dairy spread X%", "fat spread X%" and "blended spread X%" should be translated into Portuguese as "dairy cream spread X%", "cream spread X%" and "blended cream spread X%".
Ter vervanging van de verkoopbenamingen "melkvetproduct X%", "product met X% vet" en "melangeproduct X%" stelt Portugal dan weer de Portugese equivalenten voor van "crème voor brood X% melkvet", "crème voor brood X% vet" en "gemengde crème voor brood X% vet".