Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collective agreement
Industry-level agreement
Industry-wide collective agreement
Inter-branch agreement
Inter-trade agreement
Multi-industry agreement
Multi-sector agreement
Normative provision of a collective agreement
Provision of an industrial agreement
U BOP

Vertaling van "provision an industrial agreement " (Engels → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
normative provision of a collective agreement | provision of an industrial agreement

contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst


industry-level agreement | inter-branch agreement | inter-trade agreement | multi-industry agreement | multi-sector agreement

bedrijfstakcao | bedrijfstak-cao | overeenkomst van het betrokken bedrijfsleven


Agreement respecting normal competitive conditions in the commercial shipbuilding and repair industry | Agreement respecting normal competitive conditions in the shipbuilding and repair industry

Overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de commerciële scheepsbouw- en scheepsreparatiesector


Understanding on Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 [ U BOP ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende de betalingsbalans-bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U BOP | OBB ]


collective agreement [ industry-wide collective agreement ]

collectieve arbeidsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Moreira pointed out further that there have been cases where provisions in trade agreements have been provisionally applied prior to their official referral to Parliament for consent. Here the question comes up whether this is legally correct or whether the Council has to wait until Parliament has approved the agreement.

De heer Moreira wees er voorts op dat het al is voorgekomen dat bepalingen van handelsakkoorden reeds vóór het officiële verzoek om goedkeuring van het Parlement op voorlopige basis werden toegepast. Dit doet de vraag rijzen of deze gang van zaken wel juridisch correct is en of de Raad niet moet wachten totdat het Parlement de overeenkomst heeft goedgekeurd.


The Commission subsequently proposed a negotiating mandate (June 2006). Not one, but two negotiating mandates were then given to the Commission by the Council (November 2006): one related to amending the agreement on the basis of Article 106(1) (amendment clause), allowing the Council to adopt any amendment proposed by any party to the agreement; the other allowed bilateral negotiations to be opened on revising the provisions of the agreement with regard to its political dimension and matters concerning justice, freedom and security.

De Commissie heeft vervolgens een onderhandelingsmandaat voorgesteld (juni 2006), waarop de Raad haar niet een, maar twee onderhandelingsmandaten gegeven heeft (november 2006), het ene voor wijziging van de overeenkomst op grond van haar artikel 106, eerste alinea (wijzigingsclausule), dat de samenwerkingsraad in staat stelt om zich over elk wijzigingsvoorstel uit te spreken dat door een van de verdragspartijen ingediend wordt; het andere mandaat maakt het mogelijk om bilaterale onderhandelingen tot herziening van de artikelen van de overeenkomst aan te vatten die haar politieke aspecten regelen, en al wat met justitie, vrijheid en veil ...[+++]


The programme points up the essential role of decentralising cooperation, meaning a high degree of civil society involvement in the development process. Alongside economic cooperation - an entire title of the agreement, Title IV, is given over to it alone - other provisions of the agreement cover a number of very important development-related areas of cooperation, such as social cooperation, on the basis of an organised dialogue focusing on freedom of association, workers' rights, children's rights, gender equality, combating violence ...[+++]

Andere bepalingen betreffen, naast de economische samenwerking (op zich al een volledige titel van de overeenkomst: titel IV), een aantal belangrijke ontwikkelingsterreinen, meer in het bijzonder sociale samenwerking, aan de hand van een gestructureerde dialoog, vooral over de vrijheid van vereniging, de rechten van werknemers, de rechten van kinderen, gelijkheid van man en vrouw, bestrijding van geweld tegen vrouwen - verder samenwerking voor milieubescherming, vooral met het oog op de klimaatverandering - culturele samenwerking - samenwerking in de strijd tegen drugs en geldwassen – en samenwerking in het gezondheidsbeleid, vooral in d ...[+++]


AA. whereas Article 1.2 of the agreement states that “Each Party shall be free to determine the appropriate method of implementing the provisions of this Agreement within its own legal system and practice".

AA. overwegende dat in artikel 1.2 van de overeenkomst wordt bepaald dat de partijen zelf beslissen wat de geschikte methode is voor het implementeren van de bepalingen van deze overeenkomst in hun rechtssysteem en -praktijk;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement on customs cooperation and mutual administrative assistance which has been or may be concluded between individual Member States of the Community and Japan, insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Agreement.

2. In afwijking van lid 1 hebben de bepalingen van deze overeenkomst voorrang op die van bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse administratieve bijstand die tussen afzonderlijke lidstaten van de Gemeenschap en Japan zijn of kunnen worden gesloten, voor zover bepalingen van laatstgenoemde overeenkomsten onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.


Under Article 3, it is the legal provisions or collective agreements of the host country which determine the minimum standards of industrial safety and conditions of employment.

Uitermate belangrijk voor de minimumnormen van de arbeidsbescherming en –omstandigheden zijn volgens artikel 3 de rechtsnormen of de collectieve arbeidsovereenkomsten van het ontvangende land.


2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement on customs cooperation and mutual administrative assistance which has been or may be concluded between individual Member States and the People's Republic of China, insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Agreement.

2. In afwijking van lid 1 prevaleren de bepalingen van deze overeenkomst boven die van alle bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse administratieve bijstand die tussen afzonderlijke lidstaten en de Volksrepubliek China zijn gesloten of kunnen worden gesloten, voorzover de bepalingen van de laatstgenoemde overeenkomsten onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.


2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement on customs cooperation and mutual administrative assistance which has been or may be concluded between individual Member States and India, insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Agreement.

2. In afwijking van lid 1 prevaleren de bepalingen van deze overeenkomst boven die van alle bilaterale overeenkomsten inzake douanesamenwerking en wederzijdse administratieve bijstand die tussen individuele lidstaten en India zijn gesloten of kunnen worden gesloten, voorzover de bepalingen van de laatstgenoemde overeenkomsten onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.


In addition, the measures which may be adopted pursuant to paragraph 1(b) shall not operate to increase the exports of or the protection afforded to the domestic processing industry concerned, and shall not depart from the provisions of this Agreement relating to non-discrimination.

Bovendien mogen krachtens het bepaalde in lid 1, onder b, genomen maatregelen er niet toe leiden dat de uitvoer van de producten van de betrokken binnenlandse verwerkende industrie wordt bevorderd of dat de bescherming van deze sector wordt verhoogd en mogen zij niet strijdig zijn met de bepalingen van deze overeenkomst inzake non-discriminatie.


The provisions of this Agreement shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement or arrangement on the readmission of persons residing without authorisation which have been, or may – pursuant to Article 19 – be, concluded between individual Member States and Georgia, in so far as the provisions of the latter are incompatible with those of this Agreement.

De bepalingen van deze overeenkomst hebben voorrang boven de bepalingen van andere bilaterale overeenkomsten of regelingen inzake de overname van zonder vergunning op het grondgebied verblijvende personen die op basis van artikel 19 tussen afzonderlijke lidstaten en Georgië zijn of kunnen worden gesloten, voor zover de bepalingen van deze bilaterale overnameovereenkomsten of overnameregelingen onverenigbaar zijn met die van deze overeenkomst.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provision an industrial agreement' ->

Date index: 2024-06-01
w