Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personnalité hystérique
Psycho-infantile

Vertaling van "appartient d'apprécier dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans substituer son appréciation à celle de la commission d’appel ni s’immiscer dans des appréciations d’ordre médical, il appartient au Conseil d’État de vérifier la légalité de la décision attaquée (en particulier au regard du moyen d’annulation pris du reproche d’une motivation partielle ou erronée).

Zonder haar oordeel in de plaats te stellen van dat van de commissie van beroep en zonder zich te mengen in oordelen van medische aard, is de Raad van State bevoegd om de wettelijkheid van de aangevallen beslissing te verifiëren (in het bijzonder met betrekking tot een middel tot nietigverklaring dat voortkomt uit het verwijt van een gedeeltelijke of foutieve motivering).


Il n’appartient pas au Conseil d’État, en qualité de juge de cassation, de connaître du fond de l’affaire et de substituer son appréciation à celle de la Commission d’appel.

Het komt niet aan de Raad van State, als cassatierechter, toe in de beoordeling van de zaak te treden en zijn oordeel daaromtrent in de plaats van dat van de Commissie van beroep te stellen.


Il appartient au législateur, lorsqu’il recherche un financement « alternatif » de la sécurité sociale, d’apprécier quelles catégories de personnes doivent supporter la charge de cotisations qui sont affectées au financement du secteur des soins de santé de l’assurance maladie-invalidité.

Het komt de wetgever toe, wanneer hij een “alternatieve” financiering van de sociale zekerheid beoogt, te oordelen welke categorieën van personen de last van bijdragen dienen te dragen die bestemd zijn voor de financiering van de sector geneeskundige verzorging van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Il n’appartient pas à la Cour d’apprécier si le législateur aurait dû utiliser d’autres critères et notamment celui, invoqué par les parties requérantes, de la détention ou non d’un scanner PET avant l’approbation de la loi.

Het staat niet aan het Hof te oordelen of de wetgever andere criteria had dienen aan te wenden en met name het door de verzoekende partijen aangevoerde criterium van het al dan niet bezitten van een PET-scanner vóór de goedkeuring van de wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B.6. ll appartient en principe au législateur d'apprécier quelles catégories de personnes doivent supporter la charge de cotisations qui sont destinées au financement du secteur des soins de santé de l'assurance maladie invalidité.

B.6. Het komt in beginsel de wetgever toe te oordelen welke categorieën van personen de last van bijdragen dienen te dragen die zijn bestemd voor de financiering van de sector geneeskundige verzorging van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Il appartient au législateur, lorsqu'il recherche un financement “alternatif” de la sécurité sociale, d'apprécier quelles catégories de personnes doivent supporter la charge de cotisations qui sont affectées au financement du secteur des soins de santé de l'assurance maladie invalidité.

Het komt de wetgever toe, wanneer hij een alternatieve financiering van de sociale zekerheid beoogt, te oordelen welke categorieën van personen de last van bijdragen dienen te dragen die zijn bestemd voor de financiering van de sector geneeskundige verzorging van de ziekte- en invaliditeitsverzekering.


Il appartient au conseil provincial de procéder à une appréciation au cas par cas en tenant compte des circonstances concrètes.

Het komt de provinciale raad toe ieder specifiek geval te beoordelen, rekening houdend met de concrete omstandigheden.


Il appartient aux Conseils provinciaux de l'Ordre des médecins et de l'Ordre des pharmaciens d'apprécier dans chaque cas concret si cette communication est faite en conformité avec les règles de la déontologie.

Het behoort tot de bevoegdheid van de Provinciale Raden van de Orde van geneesheren en de Orde van apothekers in elk concreet geval na te gaan of deze mededeling gebeurt conform de regels van de Plichtenleer.


Il appartient aux conseils provinciaux de porter une appréciation dans chaque cas en particulier.

Het behoort aan de provinciale raden te oordelen over elk concreet geval.


Selon la Cour de cassation, “en règle, il appartient aux ministres d’apprécier, sous réserve de leur responsabilité politique, l’urgence qui les dispense de soumettre à l’avis motivé du Conseil d’État, section de législation, le texte des projets d’arrêtés réglementaires.

leur responsabilité politique, l’urgence qui les dispense de soumettre à l’avis motivé du Conseil d’État, section de législation, le texte des projets d’arrêtés réglementaires.




Anderen hebben gezocht naar : psycho-infantile     appartient d'apprécier dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient d'apprécier dans ->

Date index: 2023-10-12
w