Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bouton d’appel ambulatoire
Bouton d’appel fixe
Ce
Délai de prescription

Traduction de «appel à l'article » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




coffre de rangement d’outils/d’articles d'assistance

aangepaste opbergkast voor gereedschap en werkstukken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La partie défenderesse y oppose vainement la disposition transitoire de l’article 48 de la loi-programme (II) du 24 décembre 2002 en vertu de laquelle, dans sa nouvelle version, l’article 216, alinéa 2, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, stipule notamment que “les Commissions d’appel visées à l’article 155, alinéa 3, demeurent saisies des appels pour lesquels l’appelant ou son conseil, a déjà comparu devant elles avant l’abrogation de l’article 156”.

De verwerende partij brengt daartegen tevergeefs de overgangsbepaling in die opgenomen is in artikel 48 van de programmawet (II) van 24 december 2002, waardoor in zijn nieuwe versie artikel 216, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, onder meer bepaalt dat “de commissies bedoeld in artikel 155, derde lid, de beroepen blijven behandelen die hen zijn voorgelegd en waar de appellant of diens raadsman, reeds verschenen is voor de opheffing v ...[+++]


L'article 174, alinéa 3, troisième phrase, de la loi précitée, tel qu'il s'applique aux faits portés devant le juge a quo, c'est-à-dire dans la version antérieure à sa modification par l'article 26 de la loi-programme (II) du 24 décembre 2002, dispose que " pour les faits soumis aux chambres restreintes visées à l'article 141, § 2, et aux commissions d'appel visées à l'article 155, alinéa 3, [ce] délai de prescription [.] ne commence à courir qu'à partir de la date où intervient une décision définitive desdites chambres restreintes ou commissions d'appel" ...[+++]

Artikel 174, derde lid, derde zin, van voormelde wet, zoals van toepassing op de feiten voor de verwijzende rechter, dit is in de versie die voorafgaat aan de wijziging ervan bij artikel 26 van de programmawet (II) van 24 december 2002, bepaalt dat “voor de feiten die aan de in artikel 141, § 2, bedoelde beperkte kamers en aan de in artikel 155, derde lid, bedoelde commissies van beroep zijn voorgelegd”, die verjaringstermijn pas ingaat “op de datum waarop een definitieve beslissing van die beperkte kamers of commissies van beroep is genomen”.


L’article 142 de la loi ASSI coordonnée ne déroge pas à l’article 2 du Code judiciaire et ne fait pas obstacle à l’effet dévolutif de l’appel (art. 1068 du Code judiciaire), l’appel dessaisit les magistrats du premier degré et soumet le litige aux juges du second degré même en cas d’appel contre un jugement avant dire droit.

Artikel 142 van de gecoördineerde wet doet artikel 2 van het Gerechtelijk wetboek niet teniet en vormt geen obstakel voor het devolutief effect van het beroep (art. 1068 van het Ger. Wetb.), het beroep neemt de zaak uit handen van de magistraten van de eerste graad en onderwerpt het geschil aan de rechters van de tweede graad zelfs in het geval van hoger beroep tegen een tussenvonnis.


Si, aux termes de l'article 1068, alinéa 1 er , du Code judiciaire, tout appel d'un jugement définitif ou avant dire droit saisit du fond du litige le juge d'appel, ce sont toutefois les parties elles-mêmes qui, par l'appel principal ou incident, fixent les limites dans lesquelles le juge d'appel doit statuer sur les contestations dont le premier juge a été saisi.

Hoewel, luidens artikel 1068, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, hoger beroep tegen een eindvonnis of tegen een vonnis alvorens recht te doen het geschil zelf bij de rechter in hoger beroep aanhangig maakt, zijn het de partijen zelf die, door hun hoofdberoep of incidenteel beroep, de grenzen bepalen waarbinnen de rechter in hoger beroep uitspraak moet doen over de betwistingen die bij de eerste rechter aanhangig zijn gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ni l’article 18 de l’arrêté royal du 12 décembre 1990 déterminant l’organisation de la Commission de contrôle et de la Commission d’appel instituées par l’article 79bis de la loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités ni aucune autre disposition ne prescrit que dans sa décision, la Commission d’appel doit indiquer que l’avis des membres n’ayant pas le droit de vote a été entendu ou que la décision a été prise à l’unanimité.

Noch artikel 18 van het Koninklijk besluit van 12 december 1990 houdende nadere organisatie van de controlecommissie en de Commissie van beroep opgericht bij artikel 79bis van de wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een verzekering voor verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, noch enige andere bepaling, schrijft voor dat de Commissie van beroep in haar beslissing moet vermelden dat de niet stemgerechtigde leden in hun advies werden gehoord of dat de beslissing bij eenparigheid van stemmen werd genomen.


L'article 3 de la loi du 8 juillet 1964 (.PDF) vise les communes désignées par le Roi comme centres du système d’appel unifié. En vertu de cet article 3, « Les communes désignées par le Roi comme centres du système d’appel unifié sont tenues d’assurer le fonctionnement régulier de ce dernier».

Artikel 3 (.PDF) van de wet van 8/7/1964 betreft de gemeentes door de Koning aangeduid als centra van het eenvormig oproepstelsel.


Il convient en effet de combiner l'effet dévolutif de l'appel déduit de l'article 1068, du Code judiciaire avec le principe dispositif, consacrant celui de l'autonomie des parties tel qu'il est exprimé par l'article 1138, 2°, du même Code, sans que la dévolution de l'appel n'efface les exigences du principe dispositif.

Het is immers nodig om de devolutieve werking van het hoger beroep, die uit artikel 1068 van het Gerechtelijk Wetboek is afgeleid, te verenigen met het beschikkingsbeginsel, dat het zelfbeschikkingsrecht van de partijen bevestigt, zoals dat in artikel 1138, 2°, van datzelfde Wetboek is uitgedrukt, zonder dat de devolutie van het beroep de vereisten van het beschikkingsbeginsel teniet doet.


Article 5 On appelle « clinique de la mémoire » l’équipe multidisciplinaire (article 6) travaillant de manière coordonnée à l’exécution des tâches prévues par la présente convention (articles 7 et 15), afin d’atteindre les objectifs fixés (article 4), en faveur des patients visés par cette même convention (article 3).

Artikel 5 Onder “geheugenkliniek” wordt het multidisciplinair team (artikel 6) verstaan dat op een gecoördineerde manier werkt aan de uitvoering van de taken voorzien bij deze overeenkomst (artikel 7 en 15) om de vastgestelde doelstellingen te bereiken (artikel 4) ten behoeve van de patiënten bedoeld in diezelfde overeenkomst (artikel 3).


Le §2 de cet article stipule qu’ « il est interdit au préposé du système d’appel de fournir des données quelconques à des tiers au sujet des appels reçus ».

§ 2 bepaalt dat het de aangestelde van het oproepstelsel verboden is welke gegevens ook betreffende de ontvangen oproepen aan derden te verstrekken”.


En vertu de l’article 198, §1, « l’Agence a pour mission la gestion du système d’appel unifié qui regroupe les appels aux numéros téléphoniques 112, 100 et 101 pour l’aide médicale urgente, les services d’incendie et la police ».

Op grond van artikel 198, § 1 heeft het Agentschap “als opdracht het beheer van het eenvormig oproepstelsel dat de oproepen tot de telefoonnummers 112, 100 en 101 voor dringende geneeskundige hulpverlening, brandweerdiensten en politie verenigt”. Zij is dus belast met:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appel à l'article ->

Date index: 2022-01-03
w