Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appliqués qu'après accord " (Frans → Nederlands) :

Les taux réduits des interventions personnelles du bénéficiaire sous le littéra c de l'alinéa précédent ne sont appliqués qu'après accord préalable du médecin-conseil qui prend sa décision sur la base d'une justification médicale détaillée établie, par le médecin spécialiste traitant, dans le cadre de sa spécialisation, ou par le médecin traitant en concertation avec ce dernier et qui, partant d'un bilan fonctionnel, indique par le biais de quelles techniques de kinésithérapie ou de physiothérapie l'on veut atteindre le résultat fonctionnel visé.

De verminderde hoegrootheden van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, bedoeld onder littera c) van het vorige lid, worden slechts toegepast na voorafgaand akkoord van de adviserend geneesheer, die zijn beslissing treft op basis van een uitgebreide medische rechtvaardiging opgemaakt door de behandelend specialist in het kader van zijn specialistische dicipline, of door de huisarts in samenspraak met deze laatste en die, vertrekkend van een functioneel bilan, aangeeft via welke kinesitherapeutische of fysiotherapeutische technieken met het beoogde functioneel resultaat wil bereiken.


Les taux réduits des interventions personnelles du bénéficiaire ne sont appliqués que moyennant accord du médecin-conseil pour les affections reprises sous l’alinéa 2, 3°, a) à j), du présent paragraphe, ou du Collège des médecins-directeurs lors d’une demande d’accord pour les affections reprises sous l’alinéa 2, 3°, k) et l), du présent paragraphe.

De verminderde percentages van de persoonlijke aandelen van de rechthebbende worden alleen maar toegepast als de adviserend geneesheer voor de aandoeningen vermeld in tweede lid, 3°, a) tot j), van deze paragraaf, of het College van geneesheren-directeurs bij een aanvraag om akkoord voor de aandoeningen vermeld in tweede lid, 3°, k) en l), van deze paragraaf, ermee instemt.


Les taux réduits des interventions personnelles du bénéficiaire sous le littéra c) de l'alinéa 3 ne sont appliqués que moyennant accord du médecin-conseil qui prend sa décision sur la base d'une justification médicale détaillée qui, partant d'un bilan fonctionnel, indique par le biais de quelles techniques de kinésithérapie ou de physiothérapie l'on veut atteindre le résultat fonctionnel visé.

De verminderde hoegrootheden van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende, bedoeld onder littera c) van het derde lid, worden slechts toegepast mits akkoord van de adviserend geneesheer, die zijn beslissing treft op basis van een uitgebreide medische verantwoording die, vertrekkend van een functioneel bilan, aangeeft via welke kinesitherapeutische of fysiotherapeutische technieken men het beoogde functioneel resultaat wil bereiken.


Au moment de décider de quelle(s) fiche(s) appliquer, il faut accorder la priorité aux principales sources d’exposition à la silice cristalline sur le lieu de travail.

Bij het beslissen welk(e) takenblad(en) toe te passen, dient voorrang gegeven te worden aan de belangrijkste bronnen van blootstelling aan kristallijn silica op de werkplaats.


" Les taux réduits des interventions personnelles du bénéficiaire sous le littéra c de l'alinéa précédent ne sont appliqués que moyennant accord du médecin-conseil qui prend sa décision sur la base d'une justification médicale détaillée qui, partant d'un bilan fonctionnel, indique par le biais de quelles techniques de kinésithérapie ou de physiothérapie l'on veut atteindre le résultat fonctionnel visé.

" De verminderde hoegrootheden van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende bedoeld onder littera c van het vorige lid, worden slechts toegepast mits akkoord van de adviserend geneesheer, die zijn beslissing treft op basis van een uitgebreide medische verantwoording die, vertrekkend van een functioneel bilan, aangeeft via welke kinesitherapeutische of fysiotherapeutische technieken men het beoogde functioneel resultaat wil bereiken.


Enfin, en ce qui concerne les médecins partiellement conventionnés, depuis l’accord national médico-mutualiste 2009-2010, on remarque que, et bien qu’aucun contrôle spécifique n’ait eu lieu, les informations à fournir concernant les jours et heures de prestations qui tombent pendant ou en dehors des périodes au cours desquelles le médecin applique les tarifs de l’accord, ont été modernisées après concertation entre les partenaires ...[+++]

Wat ten slotte de gedeeltelijk geconventioneerde artsen betreft, moet worden opgemerkt dat sinds het nationaal akkoord geneesheren – ziekenfondsen 2009-2010, en hoewel er geen enkele specifieke controle is gebeurd, de inlichtingen die moeten worden verstrekt met betrekking tot de dagen en uren van prestaties die in of buiten de tijdvakken vallen waarin de arts de tarieven van het akkoord toepast, na overleg tussen de partners van de commissie geneesheren-ziekenfondsen zijn gemoderniseerd.


Des numéros spécifiques sont prévus pour les prestations effectuées le dimanche et les jours fériés, après 18 heures et la nuit. Au cours du service de garde officiel, le médecin généraliste doit appliquer les tarifs de l’accord même s’il n’est pas conventionné (voir aussi 1 re partie, VII “L’accord national médico-mutualiste”).

Tijdens de officiële wachtdienst moet je de tarieven van het akkoord toepassen, zelfs als je niet geconventioneerd bent (zie ook 1 e deel, VII “Het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen).


10.3. Tous changements ultérieurs des conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses de l'accord, les praticiens de l'art dentaire visés sous 10.2 appliqueront les montants d'honoraires qui y sont fixés, peuvent être appliqués soit après un préavis de trente jours soit, sans préavis, après affichage de ces changements dans leur cabinet de consultation.

10.3. Alle latere wijzigingen van de voorwaarden inzake tijd en plaats waaronder de onder 10.2 bedoelde tandheelkundigen, overeenkomstig de bedingen van het akkoord, de daarin vastgestelde honorariumbedragen zullen toepassen, mogen worden toegepast, ofwel na een opzegging van dertig dagen, ofwel, zonder opzegging, na aanplakking van die wijzigingen in hun spreekkamer.


Dans l’accord interprofessionnel 2001-2002, il a été demandé aux secteurs d’appliquer les propositions de la CCT 72.

In het interprofessioneel akkoord (IPA) 2001-2002 werd de sectoren gevraagd om de voorstellen van de CAO 72 toe te passen.


L’employeur désigne la (ou les) personne(s) de confiance après avoir obtenu l’accord de l’ensemble des membres représentant les travailleurs au sein du Comité pour la prévention et la protection au travail (CPPT).

De werkgever wijst de vertrouwenspersoon of vertrouwenspersonen aan, na het voorafgaand akkoord van het geheel van de leden die de personeelsleden vertegenwoordigen binnen het comité voor preventie en bescherming op het werk (CPBW).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appliqués qu'après accord ->

Date index: 2021-04-17
w