Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Virus de l'immunodéficience bovine
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «bovins à l'heure » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich v ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot dissociatieve stupor toe - F44.2) of door agitatie en hyperactiviteit (vluchtreactie of fugue). Autonome ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A l’occasion de la Fête du Sacrifice, plus 160 bovins auraient été abattu selon le rite dans un abattoir à Sint-Gillis (Termonde) et ce dans une période de 7 heures, soit même pas 3 min. par bovin.

In een slachthuis in Sint-Gillis (Dendermonde) zouden met het offerfeest meer dan 160 runderen ritueel zijn geslacht op 7 uur tijd of per rund nog geen 3’.


2° Si le bovin n'est pas reconnaissable, l'inspecteur-vétérinaire fait procéder dans les 48 heures au remarquage du bovin par l'agent d'association.

2° Indien het rund niet herkenbaar is, laat de Inspecteur-Dierenarts binnen de 48 uren het rund hermerken door de agent van de vereniging.


Absorption Après administration sous-cutanée unique de 0,5 mg de méloxicam/kg, des Cmax respectives de 2,1 μg/ml et 2,7 μg/ml sont atteintes en 7,7 heures et 4 heures chez les jeunes bovins et les vaches en lactation respectivement.

respectievelijk 2,1 μg/ml en 2,7 μg/ml bereikt na 7,7 uur en 4 uur in jongvee en melkgevende koeien.


Excrétion Les demi-vies d'élimination du méloxicam sont respectivement de 26 heures et 17,5 heures après injection sous-cutanée chez les jeunes bovins et les vaches en lactation respectivement.

Eliminatie De eliminatiehalfwaardetijd van meloxicam bedraagt respectievelijk 26 uur en 17,5 uur na subcutane injectie in jongvee en melkgevende koeien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Absorption Après administration sous cutanée unique de 0,5 mg de méloxicam/kg, des C max respectives de 2,1 µg/ml et 2,7 µg/ml sont atteintes en 7,7 heures et 4 heures chez les jeunes bovins et les vaches en lactation.

Absorptie Na een enkelvoudige subcutane dosis van 0,5 mg meloxicam/kg werden C max -waarden van respectievelijk 2,1 µg/ml en 2,7 µg/ml bereikt na 7,7 uur en 4 uur in jongvee en melkgevende koeien.


- 1 expert requis pour l'inspection post mortem lorsque le rythme d'abattage est de 5 à 12 bovins à l'heure;

- 1 keurder vereist voor de post-mortem keuring bij een slachtritme van 5 à 12 runderen per uur;


Le nombre moyen de bovins expertisés par heure correspond assez bien aux directives proposées dans le document “Directives pour la gestion correcte d’un cercle d’expertise” (Institut d'Expertise vétérinaire, 2 février 1995), à savoir :

Het gemiddeld aantal runderen gekeurd per uur komt vrij goed overeen met de richtlijnen voorgesteld in het document “Directives pour la gestion correcte d’un cercle d’expertise” (Instituut voor Veterinaire Keuring, 2 februari 1995), met name


« Les femelles en lactation de l’espèce bovine (…) qui ne sont pas accompagnées de leur progéniture doivent être traites à des intervalles ne dépassant pas douze heures».

« Les femelles en lactation de l’espèce bovine (…) qui ne sont pas accompagnées de leur progéniture doivent être traites à des intervalles ne dépassant pas douze heures».


- Combien de bovins inspectez-vous durant une heure, lors de l'examen post mortem (de routine) dans cet abattoir ?

- Hoeveel runderen keurt u gedurende één uur, tijdens het (routine) post-mortem onderzoek in dit slachthuis ?


Au tableau 2, on trouve un relevé succinct des principaux résultats de l'enquête dans le cadre du présent avis, notamment en ce qui concerne le nombre de bovins expertisés par heure pour les abattoirs CEE.

In Tabel 2 wordt een beknopt overzicht gegeven van de belangrijkste resultaten van de enquête in het kader van het huidige advies, namelijk met betrekking tot het aantal runderen gekeurd per uur voor EEG slachthuizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bovins à l'heure ->

Date index: 2022-04-05
w